International forum




Notices

Reply
 
LinkBack (1) Thread Tools Display Modes
Old 09-09-2006, 11:30 PM   1 links from elsewhere to this Post. Click to view. #1 (permalink)
Yau
Senior Member
 
Yau's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 209
Yau is on a distinguished road Yau is on a distinguished road
Default Artificial Hymen: Joan of Arc Red

A century ago, when Chinese translated the name of Jeanne d'Arc into Hanzi, they decided not only to transliterate the sounds of her name, but deliberately picked up the words that matched her life. They finally chose the words Ø‘µÂ, pronunced as Zhen-De (similar to Jeanne d'Arc), which roughly means "chasteness, loyalty and virtue". All these are the best words to describe a woman in the old day.

Today, this name has inspired some manufacturer. Just read the news report about a new product sold in China. For around US$20, people can buy an artificial hymen now. Its name is "Joan of Arc Red".

I'm quite wondering how French see it. Regard it as a bad taste joke? feel it offensive? Or only "opps!" and then forget it after reading it?

(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2006, 11:56 PM   #2 (permalink)
Haleys...Yeah
 
Cupcakeprincess91's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Va
Posts: 25
Cupcakeprincess91 is on a distinguished road Cupcakeprincess91 is on a distinguished road
Send a message via AIM to Cupcakeprincess91 Send a message via Yahoo to Cupcakeprincess91
Default Oh my

I think its really weird...Thats all I have to say...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 11:02 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Talking



As a non-catholic half-French guy, I find that one quite funny...

About this "artificial hymen", I like the way humans endlessly try to dodge responsabilities and hide reality... We have been, we are and we will always be so ridiculous !
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry.
Terry Pratchett
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-14-2006, 01:00 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
say it's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 1
say it is an unknown character at this point say it is an unknown character at this point
Default

thanx a lot 4 that
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-15-2006, 08:14 PM   #5 (permalink)
Yau
Senior Member
 
Yau's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 209
Yau is on a distinguished road Yau is on a distinguished road
Default

glad to see that no one feels offensive on this. So i can show it to my friends to surprise them.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-26-2008, 10:02 AM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
alhaj aref's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
alhaj aref is an unknown character at this point alhaj aref is an unknown character at this point
Default

i dont see any thing plees i need see htat
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-25-2009, 01:41 AM   #7 (permalink)
Brand New Member
 
neogeo07's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 1
neogeo07 is an unknown character at this point neogeo07 is an unknown character at this point
Default

Ooooppssss
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


News and articles : The international discussion forum : Artificial Hymen: Joan of Arc Red

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Eau fraiche || Discussion forum in English || French dictionary || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Elections presidentielles 2007 || Un parfum de fleurs |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand