International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-14-2008, 01:37 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
chris2011's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 4
chris2011 is an unknown character at this point chris2011 is an unknown character at this point
Default

Hallo Ihre erste Antwort war in der Vergangenheitsform geschrieben (past). Der Satz soll aber für die Gegenwart bzw. für die Zukunft (future) gelten. Ich möchte mir das gern tätowieren lassen und will dann nichts falsches auf der Haut tragen.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

संस्कृत (Sanskrit) : The international discussion forum : sanskrit translation

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Au bon parfum || Elections presidentielles || Online Flash Games || Le parfum de la vie || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand