|
|
#1 (permalink) |
|
Sid
Join Date: Dec 2007
Location: North Miami Beach, FL.
Posts: 5
arielscars is an unknown character at this point
![]() |
I was wondering if you can please translate what I've written below to Sanskrit and in large font? I appreciate it.
Thank you, May the blessing of light be on me, light without and light within. May the blessed sunlight shine on me like a great peat fire, so that stranger and friend may come and warm himself at it. may the blessing of the rain be on me, may it beat upon my Spirit and wash it fair and clean, and leave there a shining pool where the blue of Heaven shines, and sometimes a star. And may the blessing of the earth be on me, soft under my feet as I pass along the roads, soft under me as I lie out on it, tired at the end of day; and may it rest easy over me when, at last, I lie out under it. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Sid
Join Date: Dec 2007
Location: North Miami Beach, FL.
Posts: 5
arielscars is an unknown character at this point
![]() |
It was something that was said to me long ago. I realize it's a bit long but it is intended to be a tattoo to cover a series of scars I have.
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Oct 2009
Location: Maasmechelen
Posts: 4
LauraBruno is an unknown character at this point
![]() |
Hi, I have some translations for a quote, could someone help me find the best one? If they even are correct?
Thanks! This is the quote by William Jennings Bryant: Destiny is not a matter of chance; it is a matter of choice. It is not a thing to be waited for; it is a thing to be achieved And these are the translations: भाग्यम् न संयोगविषयम् ,इदम् अध्यवसायविषयकमस्ति, इदम् न प्रतीक्ष्यते ,इदम् तु प्राप्यते भाग्यम् आकस्मिकम् व भवति, इदम् व्यवसायविषयमस्ति। इदम् न प्रतीक्ष्यते, एतद् तु उपलभ्यते, प्राप्यते वा। भाग्यम् आकस्मिकम् नास्ति, इदम् वरणविषयः अस्ति, एतत् न प्रतीक्ष्यते, एतद् प्राप्यते एव । |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
संस्कृत (Sanskrit) : The international discussion forum : Translation Please?
|