|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 2
Francogo17 is an unknown character at this point
![]() |
Bonsoir,
Qui pourrait avoir la gentillesse de me traduire cette phrase relevée sur une cloche d'église? LAUDATE DOMINUM IN CYMBALIS BENEXANTIBUS Mille mercis par avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,130
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Laudate Dominum in cymbalis benesonantibus. Louez l'Éternel avec les cymbales sonores!
Cette phrase est inspirée par Psaume 150: En latin: Laudate Dominum in sanctis eius. Laudate eum in firmamento virtutis eius. Laudate eum in virtutibus eius. Laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eius. Laudate eum in sono tubae. Laudate eum in psalterio et cithara. Laudate eum in tympano et choro. Laudate eum in chordis et organo. Laudate eum in cymbalis benesonantibus. Laudate eum in cymbalis iubilationis. Omnis spiritus laudet Dominum! En français: 1 Louez l'Éternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance! 2 Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur! 3 Louez-le au son de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! 6 Que tout ce qui respire loue l'Éternel! Louez l'Éternel! Last edited by Cloelia; 01-23-2009 at 02:10 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Lu sur une cloche...
|