|
|
#8 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2008
Posts: 7
kurisu06 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
j'ai une autre phrase qui figure sur la fenêtre de mon église (c'est la dernière ouf !!), je ne suis pas sûre de toutes les lettres : TU AM TERRIBILI EST LOCUS ISTE VERE DOMUS DEI? PORTA CELI c'est moi qui ai placé les espaces entre les mots, en fait tout est attaché, il peut y avoir une erreur à ce niveau. MERCI BEAUCOUP Kurisu |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Quote: c'est moi qui ai placé les espaces entre les mots, en fait tout est attaché
Ça c'est normale pour les inscriptions et bien sûr pas de ponctuation. Vinland a trouvé la bonne église (?) et la bonne citation. Cependant les mots sont pris de l’autre citation: Genèse, XXVIII, 17. Il s’agit de la vision de Jacob à Béthel. Puisqu’ il y n’a pas de ponctuation normalement j’ai omis le point d’interrogation. En plus il n’a pas de sens ici. TU AM TERRIBILI EST LOCUS ISTE VERE DOMUS DEI? PORTA CELI => QVAM TERRIBILIS EST LOCVS ISTE VERE DOMVS DEI PORTA CÆLI => Que ce lieu est redoutable /(terrible)! Il est véritablement la maison de Dieu (et) la porte du ciel. Et voici tout le verset 17: Pavensque, Quam terribilis est, inquit, locus iste ! non est hic aliud nisi domus Dei, et porta cæli. Et dans la frayeur dont il (Jacob) se trouva saisi, il ajouta: Que ce lieu est terrible! Ce ne peut être que la maison de Dieu, et la porte du ciel. (Genèse, XXVIII, 17) Et maintenant l’autre citation qui, m’amuse plus à dire en latin: [et dicit eis: Scriptum est:] Domus mea domus orationis vocabitur: vos autem fecistis illam speluncam latronum. (Evangelicum secundum Matthæum, XXI,13). [et il leur dit: il est écrit:] Ma maison sera appelée une maison des prières mais vous en avez fait une caverne de brigands (Matthieu, XXI,13). |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Dec 2008
Posts: 10
vinland is an unknown character at this point
![]() |
merci j espere que ca l'aideras
ca aussi j aimerais bien traduire si tu peux you can never corrupt me again merci bcp c cool d avoir quelqu'un qui des connaisance en latin comme toi ![]() kisss
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : j'ai besoin d'aide...
|