|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2008
Posts: 1
Oingo is an unknown character at this point
![]() |
Hello!
I bet you get a million questions about this very line, but I can't think of any other examples. But I hope the actual question is not that common - and that you don't mind. So, I was wondering if it is grammatically correct to remove the word 'tentationem' (or equivalent) from a phrase like "beatus vir qui suffert tentationem"? So that it would then mean something like "blessed is the man who suffers". Or is the word necessary for it to make any sense? Thanks in advance! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 680
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
Beatus /fortunatus/bene dictus/ (vir) qui suffert /patitur the construction makes sense
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Beatus vir qui suffert tentationem without tentationem
|