|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
adysh is an unknown character at this point
![]() |
bonjour pourriez vous m aider a traduire ces quelque phrase de latin en francais:
indus gelidior est quam ceteri;aquas vehit a colore maris haud multum abhorrenter.ganges ad meridianam regionem decurrit, et magnorum montium juga recto alveo stringit; inde eum objectae rupes inclinant ad orientem.Uterque Rubro mari accipitur.Indus ripas multasque arbores cum magna soli parte exsorbet.(...)Ubi mollius solum reperit;stagnat insulasque molitur. C'est pour un devoir de latin C''est tres urgent Merci d' avance |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
adysh is an unknown character at this point
![]() |
non mais j ai pas le temps en ce moment car j ai des examens a réviser ;( . Si vous pouvais le traduire je jure que la prochaine fois je vous mettrais un brouillon mais en ce moment je n'ai vraiment pas le temps de le faire c'est d' ailleurs pour cela que je fais appelle a vous.
je vous en serais très reconnaissant. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2008
Posts: 1
alliaces is an unknown character at this point
![]() |
Pouvez vous s'il vous plait me traduire le mot "erat" en Français s'il vous plait
Merci d'avance P.S. : Jeles tiré d'un texte qui vient de pline le Jeune celui qui nous a aider pour la découverte de Ponpeï. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
En général erat signifie "il (ou elle) était" en français. Donc, erat vient du verbe sum (je suis).
Si erat se trouve en tête d'une phrase on traduit erat par il y avait. C'est la même chose si erat est négatif. Non erat ... = il n'y avait pas... Last edited by Cloelia; 10-08-2008 at 10:37 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
|
Est-ce quelqu'un pourrait me traduire ces phrases latines en français.(le plus vite possible svp ).
Exsurge, praeco, fac populo audentiam. Neu dissignator praeter os obambulet. Neu sessum ducat, dum histrio in scaena siet. Diu qui domi otiosi dormierunt, decet. Animo aequo nunc stent vel dormire temperent. Servi ne obsideant, liberis ut sit locus. Vel aes pro capite dent. Nutrices pueros infantis minutulos. Domi ut procurent neve spectatum adferant. Matronae tacitae spectent, tacitae rideant; Canora hic vace sua tinnire temperent. Merci d'avance |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2008
Posts: 1
eagleBare is an unknown character at this point
![]() |
J'aurais besoin d'aide.
Il n'y aurait pas un sorcier dans l'assistance? Dans un bouquin de sorcellerie, j'ai trouvé une citation: "Aglas, Aglanos, Agladenas, Imperiequeritis, tria pendent corpora ramis dis meus et gestas in medio et divina potestas dimeas clamator, sed jestas ad astra levarut" donc si je promets de rien faire de mal, quelqu'un peut m'aider? Merci d'avance |
| (Offline) |
|
![]() |
| Tags |
| latin francais |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : latin vers francais
|