International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-20-2008, 09:16 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
LORRAN77's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 4
LORRAN77 is an unknown character at this point LORRAN77 is an unknown character at this point
Default traduction d'un titre

Bonjour,
pourriez vous m'aider à traduire le titre suivant "l'évolution institutionnelle du Conseil européen".
Merci pour votre aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2008, 10:09 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Anne345's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 784
Anne345 has a spectacular aura about Anne345 has a spectacular aura about
Default

de unionis europaeae institutionum motu
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2008, 11:49 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
LORRAN77's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 4
LORRAN77 is an unknown character at this point LORRAN77 is an unknown character at this point
Default

Merci pour votre réponse. Pour ma part, j'avais pensé à la traduction suivante je ne sais pas si elle est correcte: "DE EUROPAEI CONSILII INSTITUTIONUM MOTU". (l'évolution institutionnelle du Conseil européen)
Qu'en pensez vous?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2008, 12:10 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Anne345's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 784
Anne345 has a spectacular aura about Anne345 has a spectacular aura about
Default

unionis europaeae = union européenne
EUROPAEI CONSILII = conseil européen

Ici CirLaLu - lexicon hodiernum: de Europa un lexique latin de l'Europe. Si cela peut vous aider...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2008, 04:16 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
mcmg's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 679
mcmg has a spectacular aura about mcmg has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by LORRAN77 View Post
Merci pour votre réponse. Pour ma part, j'avais pensé à la traduction suivante je ne sais pas si elle est correcte: "DE EUROPAEI CONSILII INSTITUTIONUM MOTU". (l'évolution institutionnelle du Conseil européen)
Qu'en pensez vous?
Je suggère quelques idées par si elles aident.
Je préfère le pluriel neutre "instituta", et "progressio "à "motus"

"Instituta Consilii Europaei in progressione" ou
"Progressio Institutorum Consilii Europaei" ou
"Consilium Europaeum Instituta explicans /augens / evolvens"
__________________
n.m.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2008, 04:51 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
LORRAN77's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 4
LORRAN77 is an unknown character at this point LORRAN77 is an unknown character at this point
Default

merci pour votre contribution! votre deuxième proposition "progressio institutorum consilii euroaei" me plait assez!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2008, 04:59 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
Anne345's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 784
Anne345 has a spectacular aura about Anne345 has a spectacular aura about
Default

inetitutata est effectivement un bon choix pour institutions. Dans progressio, il y a une idée de progrès qui n'est pas forcément partagée, ni peut-être à annoncer dès le titre.
Je ne comprends pas les accords dans la 3ème proposition.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : traduction d'un titre

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Agence de Traduction || Eau fraiche || Langue anglais || Forum de discussion || Free traduction || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand