|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
pservolex is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
je cherche à traduire en latin le concept : "enfant de" dans le sens "filiation" autrement dit, un mot ou une expression latine qui signifierait : "je suis enfant de", "j'ai une origine par filiation", "je suis fillié" (tout ca étant le meme concept) en vous remerciant |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2005
Posts: 784
Anne345 has a spectacular aura about
![]() |
Je ne comprends pas trop votre notion de concept. C'est une simple traduction que vous voulez ?
natus (sum) + ablatif : je suis né de... filius + génitif [B(sum)[/b] : je suis le fils de ... Mais il ya aussi des mots pour famille, filiation, clan... |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
pservolex is an unknown character at this point
![]() |
je suis nul en latin, par contre je fais de la philo (pas forcement antinomique)
je cherche à 'tordre' une formule donc je cherche a exprimer en une formulation "je suis né de" un peu a la maniere du cogito ergo ca ferait "je suis ne de" ergo "je suis ne de"= concept de naitre biologiquement+ concept de filiation necessaire Il faut que le mot marque la filiation , comme on dirait : "je suis fils" mais sans le genre en vous remerciant |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 680
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
Pour éviter le problème du genre on peut utiliser le pluriel "liberi" qu'il englobe les deux genres. "Nascor" ou "nascimur" ,"sum genere ,Meum genus est ....ergo
__________________
n.m. Last edited by mcmg; 05-03-2008 at 05:00 PM. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Traduction d'un concept en latin
|