|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 6
Voulcanos is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, ou bonsoir à tous.
Il y a peu de temps, j'avais demandé la traduction d'une phrase quelconque, et j'ai été largement satisfait par la réponse. En cette soirée, j'aimerais que vous me traduissiez cette phrase, en latin classique: "Il n'est rien de plus précieux que le temps, puisque c'est le prix de l'éternité." Merci beaucoup, par avance ! Voulcanos. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 680
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
Nihil tempore pretiosius,nam pretium aeternitatis est.
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : "Proverbe" à traduire, du français au latin.
|