|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Nov 2004
Posts: 2
vivi is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je cherche à traduire en latin cette devise "dans cet anneau tout mon amour" mais mes souvenirs de latin remontent à trés loin et franchement je n'y arrive pas.S'il y a des experts merci d'avance pour votre aide. Vivianne |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: May 2004
Location: Asturies
Posts: 129
Carlos is an unknown character at this point
![]() |
Salut, Vivianne.
Je ne suis pas complètement sûr avec le possesif, mais j'ai fait un parallélisme avec une très connue sentence latine: "In vino veritas" = "la verité (est) dans le vin" (vino = accusatif-ablatif de vinum, veritas = nominatif) IN HO ANULO TOTUS AMOR MEUS = dans cet anneau (est) tout mon amour À + et mes meilleurs voeux ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction du flamand vers le français | Myriem | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 21 | 09-08-2008 09:52 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
| traduction anglais vers le francais | sony | Aide à la Traduction (French) | 4 | 11-02-2004 01:05 PM |
| traduction texte italien en francais... help please!... | antoine.redaud | Aiuto alla traduzione (Italian) | 1 | 10-27-2004 04:16 PM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : traduction français vers le latin
|