|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
jyby is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
J'ai en effet une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement à faire d'un manuscrit du 13e. Pourriez-vous m'aider.... merci milles fois. Mulier misterio sterilis Mire fit insenio fertilis. Dives cui gracia dampna redimit, Tedia perimit. Angelus pontifici Spondens rem sacrifici Quam perfici senex abnuit. Hic herentem arguit, Et dampnat silencio, Dans corda promisio; Natinatalicio eloquio Vatem recreat Ordo rerum, senem beat Inter natos mulierum BEATA VISCERA MARIE VIRGINIS Beata viscera Marie virginis. Cuius ad ubera rex magni nominis; Veste sub altera vim celans numinis, Dicta vit federa Dei et hominis. O mira novitas et novum gaudium, Matris integrita post puerperium. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
Alexandra Richard is an unknown character at this point
![]() |
Socrates clarissimus ex Athenarum philosophis fuit. Nec dives nec pulcher erat: ejus inimici eum cum Sileno conferebant. In foro et in viis discipulos interrogabat et docebat; nam eo modo eos ad sapientiam ac virtutem ducere cupiebat. Itaque cum ad eum e tota Graecia convenirent adulescentes ejusque fama in dies major esset, ejus inimici eum accusaverunt, dicentes eum adulescentes corrumpere neque patriae deos colere. Cum judices eum damnavissent, omnibus exemplum fuit; mortem enim cum effugere posset, noluit et cicutam sine metu bibit. Plato, ejus discipulorum clarissimus, Socratis vitam mortemque rettulit et eum ad caelum extulit.
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 1
pervizi is an unknown character at this point
![]() |
Triginta equitum millibus valere se ajunt, queis commode bellum Turcis inferre possent, si Duce haberent, & opportuna ad belli continuationem auxilia. Caeterum bellicosos esse Albanos, gestum superioribus annis à Venetis cum Ferdinando Styriae Duce, deinde Imperatore bellum testatur, quo Albtanorum robur veteranum ex Valonibus conflatum, triccennalique cum in Belgio, tum in Hungaria exercitum bello militem admiratione perculit. Equitatus Albanicus ab armis paratiffimus Turcicis equis utitur. Verum non ostante liberorum adhuc virtute Albanorum , Albania universa Othomanicae poteftati subjecta est.
je vous serais très reconnaissant ! |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 1
couleur is an unknown character at this point
![]() |
veuillez m'aider à traduire ce texte . Vous pouvez aussi me l'envoyer à martial_fetiche@yahoo.fr , c'est mon mail . Merci infiniment.
Antiquis temporibus ,saturnus deorum dominus erat.Juppiter saturni et rheae filius erat. Saturnus autem saevus pater erat,nam liberos vorabat.Tamen rhea jovem,carum filium, mirà fraude servare potuit. saturnoenim pro filio dedit magnum lapidem quem veste alba celaverat.Saturnus ,deus stultus,lapidem voravit.Rhea autem infantem in insulae Cretae antro celavit; ibi capra Amaltthéa misero infanti ubera praebuit .Circum infantem sacerdotes antiquo more saltabant, scutorumque ac gladiorum fragore infantis vocem superabant. Ita jovis vita salva fuit .Juppiter in cretae multos annos mansit; adulescens autem factus, corporis maxima vi hominum admirationem movebat.Tandem magna pugna saturnum patrem superavit et rex deorum in olympio fuit. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2005
Posts: 690
Anne345 has a spectacular aura about
![]() |
Pour une nouvelle question, il faut ouvrir un nouveau fil. Inutile de l'envoyer 3 fois, tu peux l'éditer pour corriger ou compléter. Mais surtout pour un devoir il faut nous fournir ton brouillon ou poser des questions précises. A quoi servirait-il que quelqu'un d'autre le fasse à ta place, personne ne sera près de toi lors du prochain contrôle.
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 386
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
La grammaire est assez perdue.L'accusatif "vatem" et "senem" ,à mon avis, fonctionnent comme sujet,et par contre "ordo" comme o.direct. Voila comment j'interpréte le texte: (mon français n'est pas trop bon) "Selon le mystère une femme stérile miraculeusement à vieillesse devient fertile celle a qui la précieuse grâce délivre les peines et rétire des empêchements. L'ange en promettant au pontife la raison du sacrifice que le vieux nie qu'il soit fait, accuse celui qui doute et il le comdamne au silence avec la promesse dans le coeur. Au récit de la naissance le poete récrée l'ordre des choses, le vieux devient joyeux entre les descendants des femmes.
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 386
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
en ses seins le roi du grand nom, en cachant la force de sa divinité sous une autre apparance a dicté l'alliance de Dieu et de l'homme. Ô une nouveauté admirable et une nouvelle joie, après l'accouchement l'intégrité de la mère!"
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| en bon français svp! | Baris | Aide à la Traduction (French) | 21 | 05-11-2008 02:56 PM |
| Amérique du Sud :: Petit Périple en voiture: Argentine, Uruguay, Sud du Brésil | News | Le tour du monde | 0 | 11-15-2004 08:06 PM |
| Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! | News | Le tour du monde | 0 | 11-11-2004 01:25 AM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
| article sur Al Foster | familledillet | Tłumaczenia polski (Polish) | 4 | 10-25-2004 06:40 PM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement
|