International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-16-2004, 06:49 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Tucker's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
Tucker is an unknown character at this point Tucker is an unknown character at this point
Post English -> Latin please?

Sorry, I've spent like 3 days trying to figure out how to say

"We will make it if you believe",

so far all I've got is:
"nos mos planto is si mos puto"

Now I just wanted to see if anyone here could tell me if that was correct or incorrect,

Thank you for your time and energies:
Tucker
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2004, 03:51 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Carlos's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Asturies
Posts: 129
Carlos is an unknown character at this point Carlos is an unknown character at this point
Default

"nos mos planto is si mos puto" ??????? WOWWWWW!!!!



"We will make it if you believe"

WE = NOS
WILL MAKE = FECERIMUS
IT = ID
IF = SI
YOU BELIEVE (singular) = TU CREDIS
YOU BELIEVE (plural) = VOS CREDITIS

By the fact of not to be the pronoun necessary in Latin (-IMUS desinence implies WE person), and stylistic reasons, the phrase will be similar to this:

ID FECERIMUS SI TU CREDIS (TU = one person) or ID FECERIMUS SI CREDIS

ID FECERIMUS SI VOS CREDITIS (VOS = two o more people) or ID FECERIMUS SI CREDITIS

Added to this, there is not only one future in Latin, but two:

FECEMUS (simple future) or FECERIMUS (perfect future)

...a thing without an exact translation in English, it's more understandable from Romanic languages, as Spanish, Italian or French: it's the difference between a conjugation with or without the "HABERE" auxiliar verb. Choose your own option...

Regards
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English to Latin please monkey Transferre in Latinum (Latin) 5 08-01-2006 09:50 AM
English to Latin paulyq Transferre in Latinum (Latin) 7 11-23-2004 11:08 PM
English To Latin - Translation Marcob Transferre in Latinum (Latin) 1 10-15-2004 12:51 AM
English to Latin Dan Warnock Transferre in Latinum (Latin) 2 10-09-2004 05:42 PM
French -> English translation needed Thriller Translation help (English) 3 09-19-2004 11:07 AM

Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : English -> Latin please?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Langue anglais || Forum dyskusyjne po polsku || International forum || Zidane || Ogłoszenia drobne || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand