International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-24-2006, 06:24 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
lovely's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Sept-Iles
Posts: 4
lovely is an unknown character at this point lovely is an unknown character at this point
Unhappy Seulement qu'une simple petite phrase svp...

Bonjour,

Je suis au désespoir...personne ne veux me répondre

Pourtant ce n'est qu'une toute petite phrase...c'est un ami qui veut ce faire tatouer un ptit quelque choses pour son frère qui est décédé...

J'aurais vraiment besoin de faire traduire: À la mémoire de mon frère, en Latin

S.v.p.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2006, 06:56 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Lina's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: France
Posts: 2,341
Blog Entries: 16
Lina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of lightLina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of light
Default

Il m'apparaît pourtant qu'on t'a déjà répondu ici : Pour un ami...

Tu as quand même bien dû t'en rendre compte, puisque tu as remercié Aegidius.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2006, 07:11 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
lovely's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Sept-Iles
Posts: 4
lovely is an unknown character at this point lovely is an unknown character at this point
Red face Je sais...

Désolé, oui, j'ai bien eu une réponse, seulement je croyais que c'était sur un autre site...

Je ne suis pas vraiment sur de la réponse que j'ai obtenu, alors c'est pour ca que je voudrais une autre réponse pour voir si c'est correct...parce que la traduction Latine, chaque mot à plusieurs définition...

Désolé encore une fois...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2006, 07:44 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Lina's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: France
Posts: 2,341
Blog Entries: 16
Lina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of lightLina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of light
Default

Cette traduction est tout à fait bonne.

Tu peux aussi dire "in fratris memoriam".
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2006, 07:52 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Aegidius's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 191
Aegidius has a spectacular aura about Aegidius has a spectacular aura about
Default

Il n'y a pas beaucoup de choix, on peut dire aussi

in memoriam fratris

frère se dit frater (ici fratris au génitif) et mémoire memoria (ici à l'accusatif, in+accusatif). À la réflexion, je préfère cette deuxième formulation, je ne crois pas qu'on puisse vraiment dire autre chose.

Pour vous tranquilliser, recherchez sous Google l'expression "in memoriam fratris" en mettant bien les guillemets pour forcer à rechercher les mots dans cet ordre, vous verrez par vous-même que ça existe parfaitement sous cette forme.

À bientôt
Gilles
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
1 petite phrase SVP pépita Tłumaczenia polski (Polish) 4 03-30-2006 08:34 PM
une petite phrase svp / short sentence please :) The_FD Auxìlio do português (Portuguese) 11 01-27-2006 11:21 PM
Encore une petite phrase SVP!!! pépita Tłumaczenia polski (Polish) 2 01-10-2006 02:15 PM
1 petite phrase a traduire svp en francais iloveturkey Tercümeye yardım (Turkish) 3 10-01-2005 11:53 AM
Une petite phrase à traduire SVP Laucom Aide à la Traduction (French) 4 04-30-2005 08:34 AM

Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Seulement qu'une simple petite phrase svp...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || Freelance Translators || Le parfum de la vie || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Ambiance parfum || Traducteur en ligne || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand