International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-21-2006, 04:24 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
STARTER's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point STARTER is an unknown character at this point
Exclamation !!!! URGENT !!!! : Texte à propos de Cicéron

Salut ! j'aurais besoin d'une traduction de ce texte sur Cicéron, je suis perdu dans cette traduction merci beaucoup!!!!!

Cum eas artes disceret quibus aetas puerilis solet informari, ingenium ejus ita eluxit ut eum aequales e ludo redeuntes deducerent domum ; immo eorum parentes, pueri fama commoti, in ludum ventitabant ut eum viderent. Ea res tamen quibusdam stomachum movebat, qui ceteros pueros graviter objurgabant quod talem condiscipulo suo honorem tribuerent.

Last edited by STARTER; 05-21-2006 at 07:04 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-21-2006, 08:43 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Aglaia's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Quelque part sur la Loire...
Posts: 120
Aglaia is learning to walk Aglaia is learning to walk
Default

*sifflote*
Merci de nous donner également ton brouillon : nous ne faisons pas les versions à la place des élèves, par contre c'est avec plaisir que nous corrigerons ton travail !
Aglaia
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-21-2006, 08:55 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
STARTER's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point STARTER is an unknown character at this point
Thumbs up Non Mais C'est Pas Un Devoir

En fait je recopie mon cahier car la prof le ramasse et g écrit comme un sagouin jarrive même plus a me relire, c'est pour sa que j'ai besoin de la traduction. Si vous voulez, je vous envoie la page en question.

sinon c'est pas mon genre que quelqun d'autre fasse mes devoirs, je sait que quand je dis urgent, sa a l'air d'un devoir mais la prof ramasse le cahier demain soir ( autrement dit lundi 22 mai )

sinon merci de la remarque.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-21-2006, 09:06 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Aglaia's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Quelque part sur la Loire...
Posts: 120
Aglaia is learning to walk Aglaia is learning to walk
Default

OK !
Essaie tout de même de recopier ce que tu peux, ça ira plus vite pour nous !
Désolée pour les soupçons mais on voit de drôles de choses de nos jours
Aglaia
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-21-2006, 09:09 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
STARTER's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point STARTER is an unknown character at this point
Smile Pas Grave Du Tout

Quote:
Originally Posted by Aglaia
OK !
Essaie tout de même de recopier ce que tu peux, ça ira plus vite pour nous !
Désolée pour les soupçons mais on voit de drôles de choses de nos jours
Aglaia
C'EST ABSOLUMENT NORMAL DE PORTER DES SOUPSONS, VU LA FASON DONT JE ME SUIS EXPRIME, JE NE VOUS EN VEUT PAS ET JE VOUS DIRAIT SUR QUELS ENDROITS DU TEXTE JE NE PARVIENT PAS A ME DECHIFFRER.
MERCI
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 06:31 PM
pouvez vous corriger mon commentaire de texte je passe bac blanc oral mardi vaina Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 01-15-2006 09:21 PM
Aide avec ma traduction mustaine Aide à la Traduction (French) 3 09-21-2005 05:21 PM
technique traduction d´anglais en francais Munzur Aide à la Traduction (French) 0 08-21-2005 06:06 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 04:05 PM

Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Texte à propos de Cicéron

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || acheter fleurs || Mignonne || Jour ferie || Ogłoszenia drobne || mieszkanie warszawie || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand