|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point
![]() |
Salut ! j'aurais besoin d'une traduction de ce texte sur Cicéron, je suis perdu dans cette traduction merci beaucoup!!!!!
Cum eas artes disceret quibus aetas puerilis solet informari, ingenium ejus ita eluxit ut eum aequales e ludo redeuntes deducerent domum ; immo eorum parentes, pueri fama commoti, in ludum ventitabant ut eum viderent. Ea res tamen quibusdam stomachum movebat, qui ceteros pueros graviter objurgabant quod talem condiscipulo suo honorem tribuerent. Last edited by STARTER; 05-21-2006 at 07:04 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2006
Location: Quelque part sur la Loire...
Posts: 120
Aglaia is learning to walk
![]() |
*sifflote*
Merci de nous donner également ton brouillon : nous ne faisons pas les versions à la place des élèves, par contre c'est avec plaisir que nous corrigerons ton travail ! Aglaia |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point
![]() |
En fait je recopie mon cahier car la prof le ramasse et g écrit comme un sagouin jarrive même plus a me relire, c'est pour sa que j'ai besoin de la traduction. Si vous voulez, je vous envoie la page en question.
sinon c'est pas mon genre que quelqun d'autre fasse mes devoirs, je sait que quand je dis urgent, sa a l'air d'un devoir mais la prof ramasse le cahier demain soir ( autrement dit lundi 22 mai ) sinon merci de la remarque.
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2006
Location: Quelque part sur la Loire...
Posts: 120
Aglaia is learning to walk
![]() |
OK !
Essaie tout de même de recopier ce que tu peux, ça ira plus vite pour nous ! Désolée pour les soupçons mais on voit de drôles de choses de nos jours Aglaia |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 3
STARTER is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
MERCI |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 06:31 PM |
| pouvez vous corriger mon commentaire de texte je passe bac blanc oral mardi | vaina | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 01-15-2006 09:21 PM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 05:21 PM |
| technique traduction d´anglais en francais | Munzur | Aide à la Traduction (French) | 0 | 08-21-2005 06:06 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 04:05 PM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Texte à propos de Cicéron
|