|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Oct 2004
Posts: 1
Cricotx is an unknown character at this point
![]() |
¿Alguien puede traducirme, por favor la frase entre asteriscos del latín al castellano? Me interesa sobre todo el sentido del verbo *deiciat* en este contexto. Gracias.
"Quantumlibet velis eam pingere atque cumulare bonis omnibus, nihil mihi tam fugiendum quam concubitum esse decrevi: *nihil esse sentio quod magis ex arce deiciat animum virilem*, quam blandimenta feminea, corporumque ille contactus, sine quo uxor haberi non potest." |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point
![]() |
hi critox, i hope that one person can't you help to traslate from latinum to spanish language! or if you receive the translation in english than, i you suggest that, you give this in spanish forum!
ok good luck! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Les langues parlées en Espagne | Carlos | News and articles about languages | 10 | 07-12-2008 09:11 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 03:29 PM |
| Les Balkans :: RE: visite en croatie | News | Le tour du monde | 0 | 11-18-2004 03:24 PM |
| Amérique du Sud :: Petit Périple en voiture: Argentine, Uruguay, Sud du Brésil | News | Le tour du monde | 0 | 11-15-2004 09:06 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-07-2004 12:04 AM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : ?? "deiciat* en este contexto" ?????
|