|
|
#1 (permalink) |
|
Petit génie !
Join Date: Oct 2005
Posts: 9
by43 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à corriger ma version et m'aider pour la traduction de la dernière phrase car je ne trouve pas le vocabulaire ? TEXTE EN LATIN : Sed, nisi times, audi quid fecerit ista : cauponem vicinum, quia aemulus erat, in ranam mutavit et nunc senex ille in doliovini sui natans raucis ronchis salutem amicis dicit. TEXTE EN FRANCAIS : Mais, si tu ne crains pas, écoute se que celle-ci ferat : elle combattera l'aubergiste parce que il était un rival, elle le changera en grenouille et alors ce veillard-ci nageant dans un tonneau de vin "raucis ronchis salutem amicis dicit". La phrase en vert est celle que je n'arrive pas à traduire ... MERCI D'AVANCE POUR VOTRE AIDE. ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2005
Posts: 714
Anne345 has a spectacular aura about
![]() |
Quelques remarques sur ta traduction : fecerit : subjonctif parfait ou futur antérieur actif
vicinum : vicinus, a, um : voisin; accusatif masculin singulier; épithète de cauponem mutavit : parfait ! nunc : maintenant Le vocabuilaire de la fin : raucus, a, um : enroué, au son rauque r(h)onchus, i, m. : - 1 - ronflement. - 2 - ricanement, moquerie. - 3 - coassement. salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments amicus, i, m. : ami dico, is, ere, dixi, dictum : dire et attention à l'orthographe : Mais, si tu ne crains pas, écoute Ce que celle-ci ferA : elle combattRA l'aubergiste parce QU'IL était un rival... Last edited by Anne345; 10-25-2005 at 05:39 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Oct 2005
Posts: 2
Parmic is an unknown character at this point
![]() |
Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri : jubilate Deo omnis terra
Notum fecit Dominus salutare suum : ante conspectum gentium revelavit justitiam suam Merci à l'avance... |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2005
Posts: 714
Anne345 has a spectacular aura about
![]() |
Tous les lointains de la terre ont vu le salut de notre Dieu; poussez des cris de joie à Dieu, toute la terre.
Le Seigneur a fait connaître son salut : devant toutes les nations il a révélé sa justice. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Latin Expressions - Part 1 | Yeahcarl | Learn portuguese (portuguese lessons!) | 0 | 07-20-2005 03:04 AM |
| English to Latin translation needed, a little tricky maybe(?) | Dusty | Transferre in Latinum (Latin) | 0 | 03-30-2005 06:27 AM |
| besoin d'aide pour latin / need help please for latin | leplusgrand | Transferre in Latinum (Latin) | 1 | 02-12-2005 06:01 PM |
| Latin Praxis | News | BlogLatin | 0 | 01-17-2005 07:08 PM |
| texte latin datant de 1555 vers le français | benoitOB | Transferre in Latinum (Latin) | 0 | 11-25-2004 05:49 PM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : latin: vocabulaire
|