|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 3
philippeC is an unknown character at this point
![]() |
quelqu'un peut-il me traduire ceci en latin:
"L'oeil de la tête heureuse avec l'oreille du mécontent soulèveront la dent du malin. Et tout sera révélé." Par avance, merci au bon samaritain. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
it's just me
Join Date: Jul 2005
Location: Krakow, POLAND
Posts: 109
trifidus is an unknown character at this point
![]() |
Could I ask someone to translate this text above to english or german. If someone does it, i'll tranlate it to latin
Last edited by trifidus; 08-16-2005 at 07:23 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
just kajtek
|
Quote:
a po polsku może być?: "Oko szczęśliwej głowy z uchem niezadowolenia podniosą ząb złego. I wszystko będzie ogłoszone/jasne/ogólnie znane."
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you it's just one of millions forums, nothing else musique in the air Traduction Polonais Alpes Traduction |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: May 2004
Location: Dourdan, France
Posts: 198
juchu! is an unknown character at this point
![]() |
"L'oeil de la tête heureuse avec l'oreille du mécontent soulèveront la dent du malin. Et tout sera révélé."
Das Auge des frohen Kopfs mit dem Ohr des Unzufriedenen werden die Zahn des Teufels aufheben. Und alles wird ans Licht gebracht worden. Obgleich der Satz auf Französisch geschrieben ist, habe ich persönlich nichts dran kapiert... Bin überzeugt davon, er macht Zauberei... ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: May 2004
Location: Dourdan, France
Posts: 198
juchu! is an unknown character at this point
![]() |
Hey Philippe, faudrait penser à arrêter de fumer, c'est pas bon.... dis moi, tu nous fais de la sorcellerie ou quoi??? Non je sais : c'est ce que tu vas marquer au dos de la médaille que tu vas offrir à ta copine, mais ca reste un peu sinistre....
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
it's just me
Join Date: Jul 2005
Location: Krakow, POLAND
Posts: 109
trifidus is an unknown character at this point
![]() |
Translation:
Oculus capitis laeti cum infelicis aure mali dentem erigent. Omniaque patefient Dzięki za pomoc, Kajtek Danke fur Hilfe, juchu! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction - Francais au Latin | gunguru | Transferre in Latinum (Latin) | 2 | 03-09-2005 07:56 PM |
| au secours, urgent !! | lumière | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 02-21-2005 11:38 PM |
| "Walentynki" ca me fait mal au coeur! | larysa | Café | 4 | 02-06-2005 06:52 PM |
| Amérique du Sud :: Mon periple au Bresil, z'en pensez quoi ? | News | Le tour du monde | 0 | 01-08-2005 03:05 PM |
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : au secours, mon latin me fait défaut...
|