International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-31-2009, 11:28 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
nathaliejalo's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 2
nathaliejalo is an unknown character at this point nathaliejalo is an unknown character at this point
Default traduire a juvantibus et loedentibus en français

Bonjour, quel latiniste aurait la gentillesse de me traduire cette expression ? 1000 mercis. Nathalie
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2009, 07:39 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
Cloelia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,130
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all
Default

C'est une maxime de médecine qui signifie "de/par ce que (traitements / médicaments) peut aider/être utile et de/par ce que peut nuire au patient".
Exemple: la règle de porter une continuelle attention aux juvantibus et loedentibus. => la règle de porter une continuelle attention aux choses qui sont bonnes ainsi que ceux qui produisent des effets négatifs sur le corps.

Cf. primum non nocere — en premier lieu, ne pas nuire — le principe fondamental du médecin grec Hippocrate.

Les mots:
de - à ou par
loedentibus/laedentibus - ablatif pluriel de laedens qui est le participe présent de laedere qui signifie nuire

juventibus est également un ablatif pluriel venant du verbe juvare qui signifie être utile à, aider, faire plaisir à

Last edited by Cloelia; 10-31-2009 at 11:47 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-01-2009, 01:48 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
nathaliejalo's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 2
nathaliejalo is an unknown character at this point nathaliejalo is an unknown character at this point
Default

1 milliard de mercis pour cette très complète explication.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : traduire a juvantibus et loedentibus en français

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || nicolas sarkozy blog || Forum dyskusyjne po polsku || Free traduction || Elections presidentielles 2007 || Le parfum de la vie || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand