|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 2
Efgé is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je suis nouveau sur ce forum et j'espère que je post ma demande au bon endroit. J"aimerai avoir la traduction en Latin de la phrase "Plan certifié par le temple de Paris" (Plan dans le sens de carte géographique) Merci à ceux qui ont pris le temps de me lire et à ceux qui prendrons le temps de me répondre. Cordialement |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 789
mcmg has a brilliant future
mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future mcmg has a brilliant future ![]() |
Quote:
Graphis/ forma a Lutetiae templo sponsa. On peut utiliser "a" ou "ab", la construction a/ab Lutetiae templo ou a/ab templo Lutetiae. (Si Paris était Alexandre,le fils de Priam, ça serait Paridis au lieu de Lutetiae)
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Une petite aide
|