|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Je voudrais savoir si la phrase suivante est bien traduite: Aime-toi tel/telle que tu es. Mon brouillon: Ama te ipsum/ipsam talem qualis es.
Je ne suis pas sûre non plus de ma traduction d'une citation de Billy Joe Armstrong, chanteur du groupe de punk rock Green Day. Voci ce qu'il a dit: C'est marrant jusqu'à ce que quelqu'un se fasse mal. Après c'est hilarant. Et ma traduction: Ludicrum est usque ad (ante?) aliquis vulneratur. Tunc hilarum est. Merci d'avance! Last edited by Cloelia; 08-22-2009 at 01:16 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 680
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
Tu dois mettre "donec" au lieu de "usque ad",à mon avis. Salutem habeas et gratias tibi ago per bonas et amplias explicationes quas Foro adfers
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Gratias tibi ago, mcmg.
Sans "talem" est-ce que la phrase doit être: "ama te ipsum/ipsam qualem es" ? Last edited by Cloelia; 08-31-2009 at 02:48 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Donc, on peut sous-entendre talem. Comment dirait-on en latin qu'un mot est sous-entendu? Verbum latens est? Verbum intellegendum?
Et une dernière question. Le philosophe Héraclite a dit: Rien n'est permanent sauf le changement. Est-ce correct de traduire cette maxime par "Nihil constans praeter mutationem" ou peut-être "Nihil praeter mutationem in perpetuum permanet" ? Merci d'avance ! Last edited by Cloelia; 09-01-2009 at 12:05 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Après avoir réfléchi encore je crois que la meilleure traduction de cette maxime est: Nihil perenne est nisi mutatio. (?-?)
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : Talis ... qualis dans une phrase
|