International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-08-2009, 08:37 AM   #1 (permalink)
Member
 
kman1's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 94
kman1 is an unknown character at this point kman1 is an unknown character at this point
Thumbs down verb tense confusion

I have some questions about some corrections I received regarding some sentences I translated into Latin. In these sentences I only received corrections on the verb portion of the sentences. Not the other portions. So, my questions are about the verbs only.
Quote:
4. Last year he was ill.
4. [s]sum aegrotus :[/s] aeger fui / aegrotavi (aegreo don't have supine)
my question -> 4. a. how do you know if a verb has a supine form or not? b. why did you mention that ‘aegreo’ doesn’t have a supine here? Even if it did it wouldn’t be used here, right? There’s no verb of motion here for a supine verb to go with… c. shouldn’t ‘fui’ be ‘fuit’ ?
Quote:
5. When his parents built the house, he was ill.
5. aedificavErunt , [s]fui aegrotus [/s]: aeger erat / aegrotabat (aegreo don't have perfect)
my question -> 5. a. so when expressing ‘to be sick’ in Latin, I can choose either ‘aegreo’ or ‘aegroto’ as long as the verb I choose has the corresponding tense that I want to use it with. <-- is that correct? I don’t see conjugations for ‘aegreo’ in online conjugator here though… http://verbix.com/webverbix/go.asp?T1=a ... 1=9&H1=109
what do I type in to find the conjugations of ‘aegreo’? b. ‘aegreo’ may not have a perfect tense but ‘aegroto’ does. Why didn’t you use the perfect tense for ‘aegroto’ instead of the imperfect tense? You could have simply used the imperfect tense of ‘aegreo’ with using a different verb at all, just switch the tenses, right?
Quote:
11. I had been lying there for 3 hrs. before I fell asleep.
11. [s]recubitus eram [/s]: recubaveram
my question -> 11. when I was looking for the different conjugations ‘recubo’ two different sites I used produced different results for the first time. One of these sites is incorrect. Can you please verify which one.
A. here ‘recubaveram’ isn’t recognized a conjugation of ‘recubo’
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/word ... ecubaveram

but here it is
http://verbix.com/webverbix/go.asp?T1=r ... 1=9&H1=109

B. here ‘recubatus’ is the perfect passive part. of ‘recubo’
http://verbix.com/webverbix/go.asp?T1=r ... 1=9&H1=109
but here ‘recubitus’ is the perfect passive part. of ‘recubo’ and ‘recubatus’ doesn’t exist: Words
Quote:
12. You will have been eating for 10 min. when I finish.
12. [s]esseris[/s] : ederas
my question -> 12. why is the pluperfect used here vice the future perfect tense?

thanks
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Transferre in Latinum (Latin) : The international discussion forum : verb tense confusion

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Forum politique || Elections presidentielles 2007 || Traducteur Ligne || Recettes de cuisine || Un parfum de fleurs || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand