<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title><![CDATA[The international discussion forum - Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></title>
		<link>http://help.berberber.com</link>
		<description><![CDATA[Help with translations into/forum Arabic. Aide pour les traductions de/vers l'arabe. &#1575;&#1604;&#1605;&#1587;&#1575;&#1593;&#1583;&#1577; &#1593;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1605;&#1606;/&#1573;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1604;&#1594;&#1577; &#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;.]]></description>
		<language>en</language>
		<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 02:50:42 GMT</lastBuildDate>
		<generator>vBulletin</generator>
		<ttl>60</ttl>
		<image>
			<url>http://help.berberber.com/images/element/misc/rss.jpg</url>
			<title><![CDATA[The international discussion forum - Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></title>
			<link>http://help.berberber.com</link>
		</image>
		<item>
			<title>aide traduction arabe-francais</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114407-aide-traduction-arabe-francais.html</link>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:20:51 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Bonsoir, 
Je suis nouvelle sur le forum. 
Mon copain marocain ma envoyer ce message 
"achni kadier daba habiba" 
mais je trouve pas la traduction.:mad: 
Vous pouvez m'aider svp?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Bonsoir,<br />
Je suis nouvelle sur le forum.<br />
Mon copain marocain ma envoyer ce message<br />
&quot;achni kadier daba habiba&quot;<br />
mais je trouve pas la traduction.:mad:<br />
Vous pouvez m'aider svp?</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Sylenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114407-aide-traduction-arabe-francais.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Translation Help</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114375-translation-help.html</link>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 19:36:10 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[So I need help in translation. 
 
&#1575;&#1604;&#1603;&#1605;&#1575;&#1604; &#1608;&#1575;&#1604;&#1578;&#1591;&#1608;&#1585; 
 
I would like to know what that means and the pronunciation. 
Also, if the words cited above aren't what I think they are, could anyone help me translate the words  
 
"Evolution, Perfection" Into Arabic. I really want a tattoo in Arabic, I think...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>So I need help in translation.<br />
<font size="4"><br />
&#1575;&#1604;&#1603;&#1605;&#1575;&#1604; &#1608;&#1575;&#1604;&#1578;&#1591;&#1608;&#1585;<br />
</font><br />
I would like to know what that means and the pronunciation.<br />
Also, if the words cited above aren't what I think they are, could anyone help me translate the words <br />
<br />
&quot;Evolution, Perfection&quot; Into Arabic. I really want a tattoo in Arabic, I think the style of the words are beautiful and I would love to have the language grace my skin.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>GianBernardino</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114375-translation-help.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Really short translation from Arabic to English (or French)</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114369-really-short-translation-arabic-english-french.html</link>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 13:45:59 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Hi, can someone help me translate this phrase, please? Thank you!! 
 
&#1571;&#1602;&#1600;&#1587;&#1609; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1600;&#1607;&#1605; &#1608;&#1575;&#1604;&#1581;&#1600;&#1585;&#1605;&#1575;&#1606; &#1608;&#1575;&#1604;&#1600;&#1584;&#1603;&#1600;&#1585;&#1609; .. &#1575;&#1581;&#1600;&#1587;&#1570;&#1570;&#1570;&#1587;&#1600;&#1610; &#1575;&#1606;&#1603;&#1600; &#1604;&#1600;&#1594;&#1600;&#1610;&#1600;&#1600;&#1585;&#1610; &#1608;&#1575;&#1606;&#1578; &#1601;&#1600;&#1610; &#1610;&#1600;&#1583;&#1610; ..!! ...... &#1578;&#1583;&#1585;&#1610; &#1608;&#1588; &#1575;&#1604;&#1604;&#1610; &#1610;&#1606;&#1607;&#1603; &#1575;&#1604;&#1602;&#1604;&#1576; &#1608;&#1575;&#1604;&#1585;&#1608;&#1581; .... &#1575;&#1606;&#1603; &#1578;&#1593;&#1610;&#1588; &#1604;&#1588;&#1610;&#1569; &#1593;&#1583;&#1603; &#1608;&#1604;&#1575;&#1588;&#1610;&#1569;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hi, can someone help me translate this phrase, please? Thank you!!<br />
<br />
&#1571;&#1602;&#1600;&#1587;&#1609; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1600;&#1607;&#1605; &#1608;&#1575;&#1604;&#1581;&#1600;&#1585;&#1605;&#1575;&#1606; &#1608;&#1575;&#1604;&#1600;&#1584;&#1603;&#1600;&#1585;&#1609; .. &#1575;&#1581;&#1600;&#1587;&#1570;&#1570;&#1570;&#1587;&#1600;&#1610; &#1575;&#1606;&#1603;&#1600; &#1604;&#1600;&#1594;&#1600;&#1610;&#1600;&#1600;&#1585;&#1610; &#1608;&#1575;&#1606;&#1578; &#1601;&#1600;&#1610; &#1610;&#1600;&#1583;&#1610; ..!! ...... &#1578;&#1583;&#1585;&#1610; &#1608;&#1588; &#1575;&#1604;&#1604;&#1610; &#1610;&#1606;&#1607;&#1603; &#1575;&#1604;&#1602;&#1604;&#1576; &#1608;&#1575;&#1604;&#1585;&#1608;&#1581; .... &#1575;&#1606;&#1603; &#1578;&#1593;&#1610;&#1588; &#1604;&#1588;&#1610;&#1569; &#1593;&#1583;&#1603; &#1608;&#1604;&#1575;&#1588;&#1610;&#1569;</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Prayera</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114369-really-short-translation-arabic-english-french.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>traduction arabe-français</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114360-traduction-arabe-francais.html</link>
			<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 21:00:03 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[bonjour, j'aurais besoin d'une petite aide, ne sachant absolument pas parler arabe... merci d'avance pour ceux ou celles qui auraont la patience de traduire quelques passages 
 
ahia adak soufiane latbda tchri lina f sda3ate ach jab princesse lhedra ^^ 
 
wa ieeeeh , faaacel ichhari sana3oudo ba3da...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>bonjour, j'aurais besoin d'une petite aide, ne sachant absolument pas parler arabe... merci d'avance pour ceux ou celles qui auraont la patience de traduire quelques passages<br />
<br />
ahia adak soufiane latbda tchri lina f sda3ate ach jab princesse lhedra ^^<br />
<br />
wa ieeeeh , faaacel ichhari sana3oudo ba3da 9alil ^^</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Perdue</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114360-traduction-arabe-francais.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Translate tattoo</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114359-translate-tattoo.html</link>
			<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 20:48:52 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Can someone tell me what this tattoo means? I have a suspicion that the person who got it used a google translator of some sort, so I'm not sure it's written properly, if that makes sense. 
 
Thank you.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Can someone tell me what this tattoo means? I have a suspicion that the person who got it used a google translator of some sort, so I'm not sure it's written properly, if that makes sense.<br />
<br />
Thank you.</div>


	<br />
	<div style="padding:6px">

	
		<fieldset class="fieldset">
			<legend>Attached Thumbnails</legend>
			<div style="padding:3px">
			
<a href="http://help.berberber.com/attachment.php?attachmentid=3347&amp;d=1258318113" rel="Lightbox_317626" id="attachment3347" target="_blank"><img class="thumbnail" src="http://help.berberber.com/attachment.php?attachmentid=3347&amp;stc=1&amp;thumb=1&amp;d=1258318113" border="0" alt="Click image for larger version

Name:	Tattoo.jpg
Views:	N/A
Size:	3.0 KB
ID:	3347" /></a>
&nbsp;

			</div>
		</fieldset>
	

	

	

	

	</div>
]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Minkie</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114359-translate-tattoo.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>each Language</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114355-each-language.html</link>
			<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 18:17:57 GMT</pubDate>
			<description>each Language translator should develop his own planning methods so we will not recommend any planning tool. Writing notes might be as good as using Microsoft Calendar or a Gantt chart (a type of bar chart that you can use to illustrate your schedule) to plan your tasks. the professional Freelance...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>each Language translator should develop his own planning methods so we will not recommend any planning tool. Writing notes might be as good as using Microsoft Calendar or a Gantt chart (a type of bar chart that you can use to illustrate your schedule) to plan your tasks. the professional Freelance translator makes it his duty to comply with a stringent code of ethics in every respect and is absolutely free to accept the work he is offered or to decline any projects that run counter to his ethics. Thus he does not only have duties, but he also has rights that he must be able to exercise</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>elnabet</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114355-each-language.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Traduire une citation en arabe svp</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114341-traduire-une-citation-arabe-svp.html</link>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 12:32:12 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Pourriez vous m'aider à me traduire et à me transcrire cette citation en arabe ? 
 
"La terre nous fait attendre ses présents à chaque saison, mais on recueille à chaque instants les fruits de l'amitié." 
 
 
Merci beaucoup !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Pourriez vous m'aider à me traduire et à me transcrire cette citation en arabe ?<br />
<br />
&quot;La terre nous fait attendre ses <acronym title="Page Ranking">pr</acronym>ésents à chaque saison, mais on recueille à chaque instants les fruits de l'amitié.&quot;<br />
<br />
<br />
Merci beaucoup !</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>chadialabidi</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114341-traduire-une-citation-arabe-svp.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Besoins d'aide pour une petite traduction svp =)]]></title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114320-besoins-daide-pour-une-petite-traduction-svp.html</link>
			<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 09:01:25 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Bonjour,  
 
Voila, j'aurais besoins d'un petit coup de pouce pour me traduire ce sms svp :  
 
Hram 3lik tu me réponds pas walah twahachtak en plus walahila. 
 
Quelqu'un a envoyé ce sms à mon chéri, mais avant de l'engueuler, j'aimerais savoir exactement ce que cela signifie.  
 
 
Merci d'avance...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Bonjour, <br />
<br />
Voila, j'aurais besoins d'un petit coup de pouce pour me traduire ce sms svp : <br />
<br />
Hram 3lik tu me réponds pas walah twahachtak en plus walahila.<br />
<br />
Quelqu'un a envoyé ce sms à mon chéri, mais avant de l'engueuler, j'aimerais savoir exactement ce que cela signifie. <br />
<br />
<br />
Merci d'avance  ; )</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>ambre93</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114320-besoins-daide-pour-une-petite-traduction-svp.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Help with translation from Arabic - text on a badge</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114314-help-translation-arabic-text-badge.html</link>
			<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 21:08:41 GMT</pubDate>
			<description>Can someone tell me what is written on the bronze badge - I think it is Arabic word - I have attached a picture to this message. Thank you!!</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Can someone tell me what is written on the bronze badge - I think it is Arabic word - I have attached a picture to this message. Thank you!!</div>


	<br />
	<div style="padding:6px">

	
		<fieldset class="fieldset">
			<legend>Attached Thumbnails</legend>
			<div style="padding:3px">
			
<a href="http://help.berberber.com/attachment.php?attachmentid=3343&amp;d=1258060041" rel="Lightbox_317335" id="attachment3343" target="_blank"><img class="thumbnail" src="http://help.berberber.com/attachment.php?attachmentid=3343&amp;stc=1&amp;thumb=1&amp;d=1258060041" border="0" alt="Click image for larger version

Name:	hamurab.jpg
Views:	N/A
Size:	85.6 KB
ID:	3343" /></a>
&nbsp;

			</div>
		</fieldset>
	

	

	

	

	</div>
]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>adriatic</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114314-help-translation-arabic-text-badge.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>aide à la traduction arabe/français</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114325-aide-la-traduction-arabe-francais.html</link>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 22:30:02 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Bonjour à tous! 
Je viens de rencontrer un garçon et il m'envoie parfois des messages en arabe. 
Pouvez-vous m'aider pour traduire celui-ci? 
Salam labes taya uilde meziene, hnine, sakhi ou fik nif, ou mertaheme bnademe. 
Merci d'avance.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Bonjour à tous!<br />
Je viens de rencontrer un garçon et il m'envoie parfois des messages en arabe.<br />
Pouvez-vous m'aider pour traduire celui-ci?<br />
Salam labes taya uilde meziene, hnine, sakhi ou fik nif, ou mertaheme bnademe.<br />
Merci d'avance.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>lunadrak</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114325-aide-la-traduction-arabe-francais.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>aide traduction arabe-égyptien français</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114285-aide-traduction-arabe-egyptien-francais.html</link>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 14:45:43 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Bonjour 
 
Quelqu'un peut me traduire ces phrases svp? 
 
Mostafa: edene el 7o2na bsor3a argok me7tag el gor3a... 
 
Mostafa: katch kadr fe el alolo 7eb nadya we 7eb lolo 
 
Mostafa: saba7 el 7lazona el tayha]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Bonjour<br />
<br />
Quelqu'un peut me traduire ces phrases svp?<br />
<br />
Mostafa: edene el 7o2na bsor3a argok me7tag el gor3a...<br />
<br />
Mostafa: katch kadr fe el alolo 7eb nadya we 7eb lolo<br />
<br />
Mostafa: saba7 el 7lazona el tayha<br />
<br />
Ayman:  2yh ya wadee3 anta sabt al sya7a w nzalt alex wla 2yh ya wade3.. lol..<br />
ya abny ana 2oltalk 2abl kada anta asln mshahias msma3tash kalami..lool.<br />
<br />
Merci beaucoup!!!!!!!</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>wikirts</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114285-aide-traduction-arabe-egyptien-francais.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>traduction</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114276-traduction.html</link>
			<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 04:27:33 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[bonjour, quelqu'un peut t il me dire la traduction de ce contenu :  
omri rani rer ne3te mahekametache . 
 
merci]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>bonjour, quelqu'un peut t il me dire la traduction de ce contenu : <br />
omri rani rer ne3te mahekametache .<br />
<br />
merci</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>athena34</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114276-traduction.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>translation from Arabic</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114254-translation-arabic.html</link>
			<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 12:45:03 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Is somebody able to translate this &#1576;&#1616;&#1606;&#1616;&#1610; ?  
must be some kind of name, thats the only thing I know... 
many thanks]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Is somebody able to translate this &#1576;&#1616;&#1606;&#1616;&#1610; ? <br />
must be some kind of name, thats the only thing I know...<br />
many thanks</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>hedge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114254-translation-arabic.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[texte d'amour français vers arabe littéraire svp]]></title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114231-texte-damour-francais-vers-arabe-litteraire-svp.html</link>
			<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 01:42:14 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[salam aleykoum, après plusieurs années je revient sur le forum et malheureusement, avec mes études etc je n parle pas encre arabe même si jai appis de choses el hamdu lillah 
 
pourriez vous s'il vous plait me traduire ce qui suit : 
 
habibi ( sa je sais !!! lol) 
l'attente est longue mais je ne...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><div align="center"><font color="DarkGreen">salam aleykoum, après plusieurs années je revient sur le forum et malheureusement, avec mes études etc je n parle pas encre arabe même si jai appis de choses el hamdu lillah<br />
<br />
pourriez vous s'il vous plait me traduire ce qui suit :<br />
<br />
habibi ( sa je sais !!! lol)<br />
l'attente est longue mais je ne désespère pas, j'ai placé m'a confiance en Allah et si je m'éloigne de toi c'est pour me rapprocher de Lui mais dans mon coeur aucune distance entre toi et moi,<br />
je garde espoir encore,<br />
je tiendrais parole et Allah aime les endurants.<br />
puisse t'Il te guider dans le diin <br />
carc'est ainsi que je souhaite qu'Il nous accorde de nous unir incha'Allah, <br />
que la prière rythme a nouveauxtes jours et que bientôt nous puission l'accomplir côte a côte incha'Allah<br />
mon coeur t'a choisi, <br />
mais je ne désespère pas de la générosité du Très haut<br />
que notre amour se retrouve unis dans la voie droite qu'Il nous a commandé, <br />
que notre tendrese soit de nouveau donné mais plus jamais dans le péché, que nous soyons exaucés et quer-rahman r-rahim nous pardonne nos erreurs passées Amin</font></div><br />
<br />
Merci d'avance ,et pourriez vous s'il vous plait me donner la traduction en phonétique et en arabe et le tout en littéraire, encore merci wa salam aleykom wa rahmatullah wa barkatuh</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Rinaa</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114231-texte-damour-francais-vers-arabe-litteraire-svp.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Arabic Translation</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum9/114186-arabic-translation.html</link>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:31:52 GMT</pubDate>
			<description>I am interested in having a tattoo in arabic text, perhaps a proverb or saying. 
 
Could anyone please help with translating the following into arabic: 
 
Appear as you are 
Be as you appear 
 
Also if anyone has any ideas for other examples I could consider please let me know.</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I am interested in having a tattoo in arabic text, perhaps a proverb or saying.<br />
<br />
Could anyone please help with translating the following into arabic:<br />
<br />
Appear as you are<br />
Be as you appear<br />
<br />
Also if anyone has any ideas for other examples I could consider please let me know.</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/arabic-translation/"><![CDATA[Arabic Translation - &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]></category>
			<dc:creator>Simonb1972</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum9/114186-arabic-translation.html</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
