<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>The international discussion forum - Translation requests, translation jobs</title>
		<link>http://help.berberber.com</link>
		<description>You need a commercial text to be translated ? Try it here, to perhaps find the right translator.</description>
		<language>en</language>
		<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 03:00:37 GMT</lastBuildDate>
		<generator>vBulletin</generator>
		<ttl>60</ttl>
		<image>
			<url>http://help.berberber.com/images/element/misc/rss.jpg</url>
			<title>The international discussion forum - Translation requests, translation jobs</title>
			<link>http://help.berberber.com</link>
		</image>
		<item>
			<title>FREELANCER TRANSLATION now</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum20/114357-freelancer-translation-now.html</link>
			<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 19:09:32 GMT</pubDate>
			<description>Professional English translation : High quality language translation; Project management of large or complex translation jobs; Expertise in many different fields; Prompt and efficient service. Proofreading and checking: Full Editing by qualified professional linguistsAlways deliver on time or ahead...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Professional English translation : High quality language translation; Project management of large or complex translation jobs; Expertise in many different fields; Prompt and efficient service. Proofreading and checking: Full Editing by qualified professional linguistsAlways deliver on time or ahead of schedule. Publishers will not only ensure repeat business; it is also the professional thing to do. Too many translators today deliver late – sometimes as much as 48 hours after the deadline has passed. Tardiness is a growing &quot;disease&quot; in our profession these days, and many clients are already painfully aware of this trend. S0, by delivering on time or early, you can score some major &quot;brownie points, Include country codes for telephone and fax numbers in your text. If your product instructions are going to Mexico and your call center is in the U.S., your consumers need to have the complete phone number in order to make the call</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/translation-requests-translation-jobs/">Translation requests, translation jobs</category>
			<dc:creator>elnabet</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum20/114357-freelancer-translation-now.html</guid>
		</item>
		<item>
			<title>english to indian translation</title>
			<link>http://help.berberber.com/forum20/114144-english-indian-translation.html</link>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 03:10:55 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[hi does anyone know how to translate from english : "This is who I am" to indian? 
 
possible tattoo! 
 
thanks! 
rach:p]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>hi does anyone know how to translate from english : &quot;This is who I am&quot; to indian?<br />
<br />
possible tattoo!<br />
<br />
thanks!<br />
rach:p</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://help.berberber.com/translation-requests-translation-jobs/">Translation requests, translation jobs</category>
			<dc:creator>rsoo009</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://help.berberber.com/forum20/114144-english-indian-translation.html</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
