- petite traduction
- J'ai un sujet de dissertation à faire et j'ai besoin de traduire le sujet! aidez-moi!
- SVP traduction mot de restauration, URGENT!merci
- Besoin d'aide pour traduire un petit texte
- une aide please.
- Anglais, La fée Carabine, merci par avance
- Hello everybody (can you correct my mistakes please)
- juste un mot
- translate to english please
- Anglais besoin de traduction
- Le temps
- s'investir dans la qualité FR/En
- Urgent, besoin d'une correction
- encore une petite aide.
- Petite aide pour une traduction!
- email d'actualité
- Expression écrite, correction de mes erreurs
- to answer to a friend
- Pouvez vous m'aider à corriger ma traduction
- demande anglais
- what time is it Mr wolf?
- "to take the piss"
- phrases prétérit
- help petit mot d'amour, thanks
- Quand la peur est un jeu chez les enfants...
- Petit texte en anglais à corriger : ))
- Email in English for my friend
- Fin du résumé
- ask over
- Correction d'un texte
- Email in English for my friend
- Traduction de cognizer en francais
- suite de mon résumé
- remercier mon amie
- Lettre de motivation URGENT SVP MERCI
- Un petit texte a corriger SVP
- lettre de motiavtion
- Mon début de résumé....
- Correction d'un texte
- C'est bon ?
- Commentaire d'article en anglais
- juste une phrase...
- Correction d'un texte
- Correction d'un petit texte anglais
- My news
- traduction de "I only want to be with you"
- demande
- Traduction Français >> Anglais
- Livin' off borrowed time....
- BESOIN D'AIDE pour VOCABULAIRE FRANCAIS>ANGLAIS
- news to my friend.
- Traduction de la chanson "Good bye my lover" SVP
- Looking for a house (Last part)
- Looking for a house (part3)
- 'Looking for a house' (part 2)
- 'Looking for a house (suite)
- English irregular verbs
- Traduction Anglais -> Français
- accountancy vocab
- Weekend difficile
- Correction I.4 - cecyl, the little britain poet
- Correction I.3 - cecyl, the little britain poet
- Correction I.2 - cecyl, the little britain poet
- Correction Λ - cecyl, the little britain poet
- Correction I.1 - cecyl, the little britain poet
- 'Reply'
- lettre de motivation
- Suite 'looking for a house'
- Ah apprendre si tardivement l'anglais!
- I had an uneasiness!
- Phrase complexe anglais-> français
- rélisateur.
- Français vers l'anglais
- employé municipal
- Français --> anglais
- English to French "high maintenance"
- Correction d'un commentaire
- cela fait bien longtemps
- My exercises to get a job
- Adhesive
- petite traduction
- problemes de traduction
- Correction d'un texte
- Aidez Moi A Traduire Urgent !!!!
- Aide pour traduire le résumé et le titre d'une THESE !
- cherche traducteur patient.......
- Traduction anglais --> français d'une chanson de Phil Collins
- Bonjour, j'ai besoin d'aide pour une traduction Français - Anglais
- celine dion
- Journée du patrimoine
- Grammar point
- Expression anglais --> Français à traduire SVP
- Expression in this song...
- aide TRaduction
- qq phrases en anglais - remerciement de stage ! merci
- Voyageurs
- Quelques petites phrases fr - anglais
- Translation needed please
- aide à la correction de deux phrases
- Text correction
- What means "admist" ?
- Ma première traduction d'Anglais
- Une très belle journée.
- je ne comprends pas le sens... et c'est essentiel !! =HELP
- Juste me traduire deux trucs
- traduction du francais vers l'anglais
- I don't understand..OZ
- Soirée difficile-> In English
- Description
- Traduction citation français-anglais svp
- besoin d'aide
- Demande d'aide sur un mot
- besoin d'aide pour traduire quelques phrases en anglais.
- bonjour quelqu'un peut il me traduire ceci svp
- Traduction phrase : anglais --> français
- Un week-end avant la rentrée!
- mon neveu est là
- Correction lettre
- Need help translating English to Aramaic.
- Could you check my English?
- America
- De retour de Deauville
- aide pour correction traduction fra --> eng
- traduction en français
- aide pour une traduction anglaise
- Ramalamadingdong
- Coreection de phrases en Anglais
- salut.... traductions anglaises sur lesquelles je bute...
- Français ==> Anglais : équivalences diplômes et/ou filières
- traduction svp en anglais
- petite traduction please
- Aide pour une traduction en anglais
- aide pour une traduction d'argot d'un livre anglais vers le francais
- Could somebody help to correct this para
- avoir des nouvelles de mon amie!
- bonsoir svp aide pour une traduction du francais vers l'anglais
- earthly vengeance and retribution
- out of bounds
- Préparatifs pour les fêtes
- anglais
- translation enhlish to hebrew
- english to aramaic, HELP
- comedy staple
- Pat Condell’s video
- Barbecue géant
- Get on with
- Telephone
- email for a friend in English
- correction d'une traduction de CV/resume translation
- camping à la ferme
- traduction, qui peut-m'aider ?
- aide à la traduction , please...
- anglais
- anglais
- texte bref
- Name for voltage
- vérification d'une lettre de motivation svp...
- Correction d'un abstract en anglais
- Need Translation in Arabic and sanskript
- Journée bien remplie!
- Can somebody correct this para pl.
- Passage d'un article
- anglais technique
- Traduction de ma lettre de motivation
- SOS!!! rip off himself; work out
- anglais
- anglais
- Retour d'un court séjour
- thesis correction
- T.r.n.
- Addressee
- Help to translate: tubeless suburbs
- Help with translation English!!! "tubeless suburbs"
- expression En / FR
- Un weekend
- anglais
- anglais
- found out the use of simple and their ecompositions
- anglais
- anglais
- anglais
- une traduction assez facile je pense ;)
- anglais
- Besoin d'aide pour 3 phrases français>anglais
- Translation french text in english
- P'te vresion Anglais to French
- traduction d'un titre de mémoire de fin d'études
- anglais
- anglais
- anglais
- bien propre / bien commun FR / EN
- anglais
- Ma soirée
- My english is quite goodbut not enough her too
- anglais
- besoin d'aide pour mon blog
- Translation of my web site/ Traduction de mon site
- Traduction en Anglais PLEASE
- Bon retour
- anglais
- anglais
- Besoin d'aide de traduction de mon CV en anglais
- FR to ENG :Pour effacer un malentendu
- anglais
- anglais
- bonjour,
- [Fr -> Eng] Si mes souvenirs sont bons...
- anglais
- anglais
- Application correction.
- EN > FR : traduction de ISOTONERS
- Traduction FR _> GB
- Leave please after the audio signal a message
- Traduction pour mon site de généalogie
- anglais
- anglais
- anglais
- en valoir la peine
- anglais
- anglais
- révision d'une traduction
- anglais
- anglais
- Room to Roam
- anglais
- anglais
- Bonnes vacances
- [Eng -> Fr] Citation
- Vérification de ma traduction
- help for translation
- Beyonce
- anglais
- De retour du séminaire
- Entretien en Anglais
- anglais
- anglais
- Français - anglais (trois-quatres phrases)
- Trois expressions (anglais/français)
- supernatural
- Urgent Correction!!
- anglais
- Que se passe-t-il?
- aide pour écrire ma carte en anglais!!!
- anglais
- retour de vacances
- help english, aide anglais/traduction
- anglais
- Callous doms
- Petite traduction ;)
- 2 lignes SVP