View Single Post
Old 12-13-2004, 08:52 PM   #1 (permalink)
ptidav
Just arrived
 
ptidav's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 1
ptidav is an unknown character at this point ptidav is an unknown character at this point
Default traduction anglais-francais (methaphore)

Bonjour à tous,
Je suis en train de traduire en français les sous-titres d'un film, mais je n'arrive vraiment pas à trouver une traduction correcte d'une phrase. Peut-être pouvez-vous m'aider. Voici la phrase (avec celles qui viennent un peu avant pour le contexte):

I just wasted my time
on stupid thoughts.

Like what?

If we were destined to meet,

I thought we'd meet
by chance somewhere.

Know what fate is?

Building a bridge of chance
for someone you love.


Il est évident que je ne peux pas traduire ça mot pour mot, déja que je trouve cette phrase "a bit odd" sachant que c'est elle même une traduction du coréen...

Merci d'avance

Last edited by ptidav; 12-13-2004 at 08:55 PM.
(Offline)   Reply With Quote