lost dans un ocean de revela tete dans les etoiles;je derive sous la voute celeste .la frele esquiffe va contre vents et marées et supporte le poids de mon ame egarée.
Lost in an ocean of dreams--my head in the stars; I yeild under the welkin (ce mot est ancien) heavens (plus modern). The frail skiff goes against the winds and ocean tides, and supports the weight of my misplaced (on peu aussi dit "wide-eyed") soul.
"Wild-eyed" veut dire sans control, et "misplaced" veut dire "mal place"
|