View Single Post
Old 07-06-2006, 12:11 PM   #1 (permalink)
sofy
Junior Member
 
sofy's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 9
sofy is an unknown character at this point sofy is an unknown character at this point
Default Encore un pti paragraphe .. anglais->français

je suis désolée ,mai je n'arrive pas à tout saisir, quelq'un peut il m'aider ?
J'espere ke jvais progresser !! j'en ai marre d'etre nulle en anglais !!

Voici ma phrase ki me bloque :


"It takes into account bill due date, grace period and threshold amount to automatically engage a lapse process. This process includes all common lapsing steps such as warning notice generation, termination notice generation and contract termination and finally, the collection step."


Merci d'avance !!!

sofy
(Offline)   Reply With Quote