View Single Post
Old 06-19-2006, 04:10 PM   #3 (permalink)
cabocharde
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

holita;
la traduction "traditionnelle"ou "artisanale", demande la participation de l´étudiant ...because on aide , mais on ne substitue pas l´étudiant.. cela nous fous en pétard!

mais, on peut t´orienter vers des solutions d´urgence .....
face aux exams, et quand on a pas été très sérieux ...et qu´on s´y prend à la dernière minute ..refugies toi dans les traducteurs automatiques.

zieutes les pages ..reformules les phrases que le traducteur aura laissé incorrectes et en une heure tu peux avoir fini et proposer la correction de ton boulot ici. ...
http://www.google.es/language_tools?hl=es
http://www.educnet.education.fr/doss...raduction2.htm

beset.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote