06-11-2006, 09:48 AM
|
#3 (permalink)
|
|
Simply the Best
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about 
|
Bonjour!
Voici donc ma version:
Quote:
Je ne crois pas que je puisse lutter plus longtemps tu es simplement plus fort.
Je t'imagine si bien dans ton espace, je veux que ces images s'effacent de ma tête, mais je ne vois que cela et le reste est derrière.
Pourquoi as-tu hésité si longtemps avant de dire ces mots, je t'avais dit pourtant que tu pouvais tout faire, j'étais là pour ça.
Il y a des milliers de spectres, j'ai même du mal à trouver le tien, tu bouges sans cesse car tu n'es pas bien là.
Je ne vois plus rien dans tes yeux, j'ai peur. Tu ne fais rien pour qu'il en soit autrement
Nous allons perdre notre rien commun, nous le savons et pourtant....
Tu me laisses le mauvais rôle, la mauvaise place, j'étais loin d'imaginer que je serai comme ça.
Je n'ai même pas pu capturer un des derniers souffles
Je ne sais même pas compter jusqu'à quand je vais pouvoir oublier
|
I don’t think I’ll be able to struggle for long since you are simply stronger.
I can imagine you so well in your space, I would like these images to be erased from my mind, but I can see only that and the rest remains behind.
Why did you hesitate so long to say these words? Yet I had told you that you could do it all, that’s what I was there for.
There are thousands of specters, I even have difficulty finding yours, you’re moving constantly since you’re not fine.
I can’t see anything in your eyes anymore, I’m scared. You’re not doing anything to make it possible, either. We are going to lose our common link, we know that and yet…
You’re leaving me the wrong role, the wrong place, I could by far not imagine that I would be like that.
I couldn’t even capture one of the last breaths.
I don’t even have any idea when I’ll ever be able to forget.
Quote:
|
Nous allons perdre notre rien commun, nous le savons et pourtant....
|
Je présume qu'il y a erreur de frappe et que celà aurait du être "lien" au lieu de "rien", d'où "link" comme traduction pour "lien".
|
|
(Offline)
|
|