Mon anglais est pauvre et lointain, mais ici, cela me semble être un vrai cas d'école de tournures idiomatiques. J'essayerais donc une traduction assez éloignée:
La carte électorale montrait, en bleu, les zones (ou aires, ou régions...) gagnées par les Démocrates, en rouge, celles remportées par les Républicains.
showed it : La carte électorale le montrait... , ou, suivant contexte : comme la carte électorale le montrait, les zones bleues ont été gagnées par les Démocrates, celles en rouge ont été remportées par les Républicains.
|