Une toute petite
précision complémentaire pour l' expression
"Wissen Sie, wieviele Landwirte sie züchten?":
Fais bien attention à mettre les majuscules et minuscules du mot "s/Sie" au bon endroit, sinon le sens de ta phrase change radicalement:
"Wissen sie, wieviele Landwirte Sie züchten?" signifierait "savent-ils combien de paysans vous élevez? ;-)))
"Wissen sie, wieviele Landwirte sie züchten?" signifierait "savent-ils combien de paysans les élèvent"
"Wissen Sie, wieviele Landwirte Sie züchten?" signifierait "savez-vous combien de paysans vous élevez?" ;-)))))))
La traduction littérale de ta phrase française serait:
"wissen Sie, wieviele Züchter ihr seid?",
mais la tournure proposée par "Chevaliertuc" fait plus allemande.
Androc