Bonjour tous le monde.
Je vien juste de découvrir se forum et peu être pouriez vous m'aider
Je cherche à traduir une chanson que j'ai écrite j'ai commencer à traduir mais je recherche des expresions que permetrai de rendre mon texte disont "plus Anglais" Merci d'avence
-Il est temps que j'écrive ceci
=>It is time to I write this
-Il est temps que j'écrive cela/ca
=>It is time to I write that
-Je ne peux pas croire qu'il m'a fallu si longtemps
=>I can't believe it took me quite so long
-Pour franchir ce cap
=>To take this step
-Cela fait si longtemps que je pense à toi
=>
-A ce momnent passé dans tes bras
=>
-Un moment comme celui ci
=>A moment like this
-Certain l'atendent toute leur vie
=>Some people wait a lifetime
-Un moment pareile
=>For a moment like this
-Certain le cherche éternellement
=>Some people search forever
-On s'est rencontré, on s'est plus,
=>We met, we clicked
-C'été evident à voir
=>And it was plain to see
-C'est ce que je ne peux oublier.
=>This is something that I can't forget
-on a partager une vibe
=>we shared a vibe
-Mais jamais plus car je ne serai jamais avec toi
=>but never more cause I'll never be with you.
-Si il y a quel que chose que je regrette
=>if they are something that I might regret
-c'est de ne pas d'avoir dit se que je penser
=>
-la, dans tes bras sur cette chanson d'R-Kelly's
=>there, in your arms, on this R-Kelly 's song
-j'ai dit n'importe quoi
=>I did nothing
-J'ai été stupide, j'ai été idiot
=>I was stupid, I was "foolish"(féminin?)
-je me suis mentie à moi-même
=>I was lying to myself
-je ne voulais pas affronter la vérité
=>I did not want to face the truth
-je ne suis pas sûre de qui tu es(été)
=>I'm not sure who are you
-mais nous avons partagé un moment qui durera pour l'éternité
=>But we shared a moment that will last till the end
-Sais-tu que tu m'as fais pleurer ?
=>Do you know you made me cry
-Sais-tu que tu m'as fais mourir ?
=>Do you know you made me die
-Et maintenant je te le dis ouvertement,
=>And now I tell you openly
-Tu es ce que je ne pouvais pas trouver
=>You're what I couldn't find
-Tu ma toujours apparu innacésible.
=>
-aujourd'hui il me pousse des ailes
=>
-Alors je les déploie et je me
prépare à voler
=>So i spread my wings and i prepare to fly
-Ma tête est faite de mémoir,
=>Me head is made up memories
-Tu brule dans mon ésprit
=>You'r burning in my mind
-Mais il est temps de faire face à la vérité,
=>But it's time to face the truth,
-je ne sera jamais avec toi.
=>I will never be with you.
-J'espère que la vie t'est agréable
=>I hope life treats you kind
-Et j'espère que tu as tout ce dont tu rêvais
=>And I hope you have all you've dreamed of
-Et je te souhaite de la joie et du bonheur
=>And I wish you joy and happiness
-Mais, par-dessus tout, je te souhaite de l'amour
=>But, above all this, I wish you love