Military etiquette
Est-ce qu'on peut m'expliquer les termes specifiques qu'on utilise pour maintenir etiquette dans une contexte militaire en Francais?
Par exemple, en Anglais, on adresse son superieur avec "sir". Qu'est-ce qu'on utilise en francais?
Et aussi il y a des expressions comme:
"Come to attention"
"Parade rest"
"About face"
"At ease"
"Permission to ...."
"Permission granted/denied."
"Dismissed"
idées? Merci!!!
Catachrest
|