j'ai besoin de cette traduction s'il vous plait aidez moi!
Lacedaemoniorum verba brevissima erant. Audite nonnulla exempla. Ante bellum cum Persis gestum, hostium dux Lacedaemoniis dixit : Sagittae nostrae sunt ; itaque in pugna solem non jam videbitis. Lacedaemonii vero responderunt : In umbra pugnabimus.
Mater, morte quinque filiorum in proelio nuntiata, dixit tantum : Vicimusne ? Philippo adversus Spartam bellum parante, legati ab eo missi Lacedaemonios ita monuerunt : Si vicerimus, totam urbem vestram delebimus. Tum Lacedaemonii responderunt : Si...
voici mon brouillon :
Les paroles des lacédèmoneins sont très bref. Ecoutez quelques exemples!
Avant la guerre faite avec les Perses ,le chef des ennemis des Lacédèmoniens dit : les flèches des nôtres sont très nombreuses ; ainsi dans le combat nous ne vérons plus le soleil. Les lacédèmoniens répondirent alors : nous combattrons dans l'ombre. La mère annonça la mort de ses cinq fils qui on combattulle dit alors : est-ce que...?Philippe de Macédoine
prépara la guerre contre la ville de Sparte. Les envoyés ont ainsi avertis aux envoyés des Lacédèmoneins : Si nous sommes vaincueurs nous détruirons votre ville toute entière. Alors les lacédèmoniens répondirent : Si...