View Single Post
Old 04-13-2006, 03:30 PM   #4 (permalink)
Bauernsturm
Junior Member
 
Bauernsturm's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 9
Bauernsturm is an unknown character at this point Bauernsturm is an unknown character at this point
Default

Da mein Betrag sonst zu lang geworden wäre, hier der Rest der Übersetzung:

Bush mag denken, daß einen Top-General feuern dem Rest ein Exempel gibt und das stoppt, was zunehmend eine offene Rebellion im Militär geworden ist, aber das Gegenteil wird der Effekt sein. Für jeden abgeschnittenen Kopf wachsen mehr nach. Bush sieht die verbissenen militärischen Gesichter, die gezwungen wurden, seine häufigen Aufmunterungsreden an die Öffentlichkeit zu besuchen, und er verwendet sie als Hintergrund und stellt sich diese Kooperation vor. Hat er nicht bemerkt, wie das Lächeln verblaßte? Der Mangel an Applaus, sogar auf Bestellung? Das Wort geht zu den niedrigeren Staffeln hinunter, daß die Offiziere Bush nicht mehr als ihren Kommandanten betrachten, und Rebellion ist im Gange. Dies taucht im Internet als Gerüchte eines Coups auf aber dies ist nicht das Ergebnis. Das Ergebnis ist eine zunehmende Weigerung, direkten Befehlen zu folgen. Oberhalb und unterhalb der Linie. Nur wieviele Kriegsgerichte kann das Militär gleichzeitig unterhalten? Historisch gesehen, wenn sich ein Militär gegen einen König wendet, hat der König seine Stütze verloren und wird verdammt. Dies ist besonders dann so, wenn der König törichterweise beginnt, das Militär anzugreifen! Aber derart ist die Arroganz von jenem im Weißen Haus zu dieser Zeit, die sich selbst unzugänglich für Korruptionsverfahren halten, mit einem Justizminister, der lange ein persönlicher Freund von Bush war. Sie halten sich unzugänglich für Impeachmentverfahren mit einem republikanischen Haus und Senat, und unzugänglich für die öffentliche und Weltmeinung, wie die Zuweisung eines verhaßten UN-Gesandten vor kurzem zeigte.

Was kommt als Nächstes? Ein Shakespearesches Drama ist im Begriff sich zu entfalten, mit der Synergie des Untergrabens der Bush-Administration, die einen Mahlstrom unter ihm schafft, der jene erstaunt, die ihn für stark hielten. Das Aufbrechen von Bush, eine Enthauptung seines Einflusses, so daß die USA nicht mehr aus dem Weißen Haus geführt werden, sondern auf Autopilot entsprechend dem Gesetz und dem Gewissen gebracht wird. Derart ist der Plan des Marionettenmeisters, und es wurde noch keine Schlacht von diesem Marionettenmeister angestiftet, die er verloren hat. Das Ergebnis ist sicher.

----------

Könnt ihr bitte Korrektur lesen? Zugegebenermaßen ist das ein sehr langer Text. die meisten Texte auf Zetatalk sind aber kürzer. Also vielleicht können sich den Text gleich mehrere Leute anschauen.

Insbesondere hatte ich bei folgenden Phrasen Probleme:

gets canned = wird kaltgestellt ?
Bush busting = Aufbrechen/Zerbrechen von Bush ?
Valerie Plame outing = ? Soll ich das unübersetzt lassen?
Front and center = ?
public stance = ?
more are in the wings = mehr sind im Anflug ?
AWOL = ?
hapless blundering = unglückliches Machen von Fehlern ?
pep talks = ?
Up and down the line = ? (Ist das ein Idiom?)

Wie gesagt, die Übersetzung soll reif für die Veröffentlichung werden.

Vielen herzlichen Dank im Voraus.

Tschüssi, Bauernsturm
(Offline)   Reply With Quote