Expressions typiques
Bonjour,
Mon amie m'a envoyé quelques mots et expressions que je ne comprends pas vraiment, merci beaucoup de m'éclairer :
Il s'agit de "Shopaholic", "Chocaholic" et "Workaholic". Que signifie chacun de ces mots ou expressions?
Je ne comprends pas tout, pourriez-vous me traduire ce petit paragraphe ? Merci.
Anyway, it will only be one hour, 2 at the max! I think I can handle it although I don’t have much voice after drinking and breathing in people’s smoke for 3 days! Ughh!
Well… I enjoyed hearing about your fun weekend and was laughing imagining you trying to support all your friends as they staggered home!
I hope David can cope tonight! Ian is thinking about cancelling poker tonight cos he can’t take it! Ha! The weakling!
Je voudrais lui dire (Toutes deux avec nos maris nous avons passé deux soirées et si à la fin je lui demande que ça brille c'est qu'elle doit nettoyer son appart' avant la venue de ses parents): "Nous ne sommes pas beau à voir, après deux soirées complètement folles. Aujourd'hui dimanche, nous sommes vautrés dans le canapé. Nous écoutons de la musique. David digère tranquillement ses bières.
L'aspirine est son meilleur ami, le mien aussi d'ailleurs.
Bon nettoyage et que ça brille !"
Bon dimanche à tous et merci de votre aide.
Marie-p
|