View Single Post
Old 04-01-2006, 07:44 AM   #1 (permalink)
99ee99
99ee99
 
99ee99's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: New York City
Posts: 2
99ee99 is an unknown character at this point 99ee99 is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to 99ee99
Default English to German translation

Hi -
I am looking to have a passage from the book, Midnight in the Garden of Good and Evil translated from English to German.

LADY CHABLIS: "It's like my mother always said: Two tears in a bucket, motherf*** it"

I believe I have correctly translated the first part:
"Es ist, wie meine Mutter immer gesagt hat: Zwei Risse in Einem Eimer..."

I hope someone can help me with the motherf*** it part. I don't know how to translate it other than breaking down each word which I assume isn't correct 'slang'.

Thanks,
E
(Offline)   Reply With Quote