Hallo beide!
Ich bin nicht deiner Meinung, Henni. Auch wenn der Unterschied nicht gewaltig sein muss, glaube ich, die französischen Texten müssen gerade kürzer sein. Im Französischen gibt es kein "dazu", "darauf" und so weiter, nicht so viele Möglichkeiten von "Doppelwörtern", ich meine, wie "Theatergruppe", "Wohlfahrtsverband" usw. Also, ich glaube, im Französischen brauchen wir mehr kleine Wörter, um einen Satz zu bauen. (Entschuldigung, der Jargon der Grammatik kenne ich nicht...)
Aber vielleicht irre ich mich...
++
Olivier
|