Quote:
|
Originally Posted by lia_sk
Bonjour a tous,
Si vous avez besoin de traduction concernant les langues mentionees, n'hesitez a me contacter. Je suis slovaque ;-)
A bientot,
lydia at bilbao dot com
|
Bonjour,
Je m'appelle Sabrina et je suis du Québec.
J'aurais besoin de ton aide pour une traduction de slovaque à français.
Depuis très longtemps je chercher à savoir la signification du titre d'une des chanson du chanteur Magnus Uggla.
Le titre est
Kung i baren et j'ai aussi vu
Kung for en dag
Je ne connais absolument pas la langue slovaque, mais je suis curieuse de connaître la signification.
Pourrais-tu me traduire le refrain de cette chanson histoire que je comprenne le sens:
Da finns det ingen som tar en
man ar kung kung kung i baren
Det ar nagot som man
verkligen vet
den 25:e smaller det
...
Det ar vart att leva fattigt ett tag
om man far vara kung for en dag
(désolé pour les accents manquant, mais je ne peu pas les faire sur mon ordinateur)
Ton aide serait beaucoup apprécié
merci d'avance
Sabrina