View Single Post
Old 03-17-2006, 11:37 AM   #1 (permalink)
marie-p
Member
 
marie-p's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 605
marie-p is an unknown character at this point marie-p is an unknown character at this point
Default From french to english writing an email

Bonjour, j'écris un mail à une amie très chère et souhaiterais être comprise. Merci d'avance pour votre traduction et très bonne journée.

Voici le mail, Subject : La femme au bras droit dans le sac (y a-t-il une traduction familière pour "dans le sac"?) (sinon dans l'atèle)
Bonjour Mary,
Aujourd'hui ma belle-mère vient repasser mon linge, ce soir mon mari aspirera les sols avec un aspriateur commandé sur internet. Petit détail : c'est un aspirateur sans sac et très puissant.
Mes amies m'aident toujours autant, j'y prends goût.

Tu me parles de rangement, c'est vrai que partir d'un lieu attriste souvent lorsque les souvenirs reviennent. Je te comprends parfaitement. Ta mission va prendre fin au Japon, dis-toi que tu entrependras d'autres activités en Europe.
J'ai ressenti la même chose lorsque j'ai quitté l'Autriche il y a quelques années. J'y avais trouvé, suite à ma thèse, un travail dans un laboratoire de recherches.
Le laboratoire était français, donc je ne parlais allemand qu'à l'extérieur.
Nous voilà encore plongés dans les voyages et les langues..

Pour répondre à ta question les cubains mâchent les mots, ne les prononcent pas aussi clairement que les espagnols et ont parfois leurs propres mots. Peut-être comme les Anglais et les américains me dit David, la même langue mais quelques mots de vocabulaire différents. Certes la façon de parler est plus proche de l'Amérique du sud que de l'Espagne.

Quoi ? Tu trouves qu'un français qui parle anglais a un accent sexy ? L'accent français n'est donc pas ridicule ! Pour tout te dire les français aiment l'accent des anglais, c'est un accent sexy et agréable à l'oreille.

Demain weekend, David et moi sortirons en amoureux. Il me doit un restaurant suite à un pari que j'ai gagné. Humm je sens que je vais me faire plaisir et choisir un resto pakistanais. Il m'aidera à couper des morceaux dans mon assiette, je ne vais tout de même pas commander une purée !
(Offline)   Reply With Quote