I feel down : oui, c'est 'j'ai pas lemoral'
I feel upset : Je suis inquiète (ou, dépendant du contexte , je suis vexée, ou encore je suis malade (to have an upset stomach par exemple)
Often I write and it doesn't sound natural to me but I write it anyway :
Souvent quand j'écrit, cela ne me semble pas naturel, mais je l'écris quand même. (ça va? )
still have a lot of the world left to discover!
Il me reste encore une bonne partie du monde à découvir (mot à mot: j'ai encore beaucoup du monde qui me reste à découvrir)
using a laptop now (un portable? et comment dit-on alors un téléphone portable : a mobile ?) --> oui, et oui

(ou ' a mobile phone')
our weekend away! (pourquoi "away") --> ça veut dire qu'ils ont passé le weekend ailleurs, ils sont partis pour le weekend
I must go now though
--> "though" = pourtant / Ici on pourrait traduire le sens par " enfin bon, il faut que j'y aille'