View Single Post
Old 11-03-2004, 01:30 PM   #4 (permalink)
ZerF
Junior
 
ZerF's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 17
ZerF is an unknown character at this point ZerF is an unknown character at this point
Default

J'ai encore un tout ptit peu besoin d'aide.
Je n'arrive pas à traduire cela car pour moi c'est assez complexe.

"Für Weyprecht ist das Meer, durch das sie jetzt treiben, vorerst unerforscht und neu genug."

Ma traduction : La mer a entrainer Weyprecht car elle est inexplorée et elle ne le sera jamais assez.

et ceci:
[...] er kehre lieber mit gesicherten Ergebnisssen und einer vollständigen Mannschaft zurück [...]

Ma traduction : Il revient avec des résultats sûrs et un équipages au complet plutôt qu'avec le croquis approximatif d'un pays de glaciers.

Voila er merci encore .
(Offline)   Reply With Quote