11-01-2004, 07:40 PM
|
#1 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 100
hela is an unknown character at this point 
|
traduction phrases anglais-français (3)
Chers professeurs,
Voici encore quelques phrases traduites, pourriez-vous me les corriger, SVP?
1)He didn't want anything to do with the arrangements for the party.
Il ne veut pas avoir affaire aux préparatifs de la fête
2) Poor though he was, he managed to go to University.
Bien que pauvre il s'est débrouillé pour suivre des cours à l'université.
3) Poor as he was, he managed to go to University.
Pauvre comme il était il s'est débrouillé pour suivre des cours à l'université.
4) “At six then.” “All right. I’ll be there.”
“A six heures,donc.” “Très bien, je serai là.”
5) You must turn counterclockwise.
Il vous faut tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6) Strength, he believed, lay in numbers.
La force, croyait-il, se trouvait dans le nombre.
7) These flowers grew in a greenhouse near the blue house.
Ces fleurs ont poussé dans une serre près de la maison bleue.
8) I don't know half the men I run into hese days.
Je ne connais pas la moitié des hommes que je rencontre ces jours-ci.
9) Although it had happened ten years before, she could not forget it.
Bien que cela ait eu lieu il y a 10 ans, elle ne pouvait l’oublier.
10) After we had been living there for only six months, we decided we didn’t like it.
Après que nous n’y avons habité que six mois, nous nous sommes rendu compte que nous ne l’aimions pas.
Merci à vous.
|
|
(Offline)
|
|