View Single Post
Old 01-18-2006, 03:14 PM   #2 (permalink)
The_FD
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Hi rhinobear

Well I am french and here is what I can tell you

"Ayida Queddo, ou couleuvre moins!
Qui lé ou Filer ou cou z'éclai!"
hmmm despite there are a couple of french words in there, these sentences are not french and I cannot get the meaning.
though I can tell you that couleuvre does not mean serpent but is the name of a non-poisonous serpent

Je sais tout.
Je peux tout.
Je comprends tout!"
You got it right

Le jour, oú tu seras ma maîtresse,
tu deviendras ma Femme!
your translatoin is right, though mistress shall be understood as "non official wife" or "lover"

hope all that makes sense to you ... do not hesitate in case you have some questions
(Offline)   Reply With Quote