dsl voici le texte: "Cum eas artes disceret quibus aetas puerilis solet informari, ingenium ejus ita eluxit ut eum aequales e ludo redeuntes deducerent domum; immo eorum parentes, pueri fama commoti, in ludum ventitabant ut eum viderent. Ea res tamen quibusdam stomachum movebat, qui ceteros pueros graviter objurgabant quod talem condiscipulo suo honorem tribuerent."
et voici ce que donne ma traduction:
Il apprît son art comme on avait l’habitude de former la jeunesse, celui ci brilla d'une telle ingéniosité que ceux du même âge que lui, revenants de l'école, le reconduisissent en cortège chez lui; leurs parents, bien plus impressionnés par la renommée de cet enfant, venaient
fréquemment à l'école afin de le voir. Cependant, ce fait les mettaient en colère, ce qu’ils reprochaient lourdement aux autres enfants, parce qu'ils vouaient un tel honneur à leur condisciple.
quelquun pourrai t'il me corriqer s'il vous plait