Hochzeitszeitung auf französisch übersetzen...HILFE!
Hallo!
Wir sind gerade dabei eine Hochzeitszeitung für meine Schwester zu schreiben,-sie heiratet einen Franzosen, deswegen müssen wir die Zeitung natürlich zweisprachig machen...-vielleicht habt ihr Lust uns zu helfen? Leider kann ich kein französisch...
Folgender Text müsste übersetzt werden (an bestimmten Stellen,-Floskeln und Wortspiele, bitte einfach frei übersetzen!):
-------hier geht es los--------
Schon seit Monaten brodelt die Gerüchteküche: Tun sie es, oder handelt es sich bei den Hochzeitsplänen von Anne P. und Pierre S. um eines der vielen Gerüchte, die das Traumpaar aus Meppen in den letzten Monaten verfolgte? Wo werden sie heiraten? Wird Anne sich für EIN Brautkleid entscheiden können, oder muss sie sich (wie so oft) nachmittags auf der Toilette umziehen? Wird Pierre es rechtzeitig ins Standesamt schaffen ohne seinen Anzug mit „chocolat chaud“ (heiße Schokolade) zu verkleckern?
Fragen über Fragen...wir klären sie auf! Diese Sonderausgabe der Meppener Nachrichten haben wir ausschließlich dem nicht mehr so ganz taufrischem Paar gewidmet!
Mr.X
Es war ein ruhiger Sommer. Die Temperaturen stiegen langsam aber sicher auf über 40 Grad, an arbeiten war nicht mehr zu denken, die Badeseen quollen über und die Redaktion der Meppener Nachrichten war ratlos, da es kein Material mehr gab um die Zeilen des sonst so bunten Blättchens zu füllen. Nicht einmal auf unsere Haupt-Informantin, Anne P. , war Verlass. Kein Anruf, keine E-mail und das schon seit zwei Wochen! Was war passiert? Hatte die Hitze sie überwältigt? Oder waren die Drähte von Telefon und Internet nun doch aufgrund der hohen Datenmengen, die sie uns zukommen lies, geschmolzen? Ein persönlicher Besuch bei Anne P. bracht Klarheit,-wenn auch nur indirekt. Der verklärte Blick unserer Schwester sagte mehr als tausend Worte und auf die Frage „Wie heißt er?“ folgte nur übermüdetes Gekicher. Anne benahm sich, was ihr eigenes Privatleben anging, schon immer sehr geheimnisvoll. Doch nach langjähriger Erfahrung wussten wir nur zu gut, wie wir das Schweigen unserer Schwester brechen können: Ein paar Riegel Kinderschokolade, ein Instant-Capuccino mit ekligem Schaum und gespieltes Desinteresse liesen die Informationen nur so sprudeln!
Doch was wir da hörten erschien uns höchst suspekt: Ein französischer Ingenieur, den die Arbeit angeblich bald für einige Monate nach Griechenland verschlagen sollte.
Pierre S. tauchte wenig später auf der Geburtstagsparty unseres Redaktionsmitgliedes auf, verweigerte uns aber leider ein ausführliches Interview. Stichpunktartig konnten wir ihm Informationen über sein bisheriges Leben und die Beziehung zu Anne P. entlocken, doch die Informationen fllossen sehr zäh.
Es stellte sich die Frage: WER IST PIERRE?
Mehr dazu auf den folgenden Seiten...
-------ende--------
|