Quote:
|
Originally Posted by Fansubber
pouvez -vous m'aidez pour traduire ce texte de l'espagnol vers le francais svp :
Por puro azar
Por puro azar tropece ayer con su mensaje en la correspondencia sentimental cuando aguardaba turno en la antesala del doctor.Yo solamente hojeaba la revista por encima pero, al transitar por la pàgina que inserta su minuta,algo tiro
de mi, se diria que aquellas lineas estaban imantadas , cobraron de repente relieve y movimiento, de modo que no pude sustraerme a su llamada. La lei...
...Y ahora, de regreso en casa sin prisas, antes de encender el televisor, me he decidido a escribirle estas linéas.Ante mi tengo su mensaje, laconico pero expresivo.He incurrido en une pequena fechoria que nunca me crei capaz de cometer: he arrancado la pagina de la revista que lo insertaba.Han sido unos instantes tensos, durante los cuales me he sentido tan innoble como si estuviese
cometiendo un crimen.Dejando al margen esta indignidad, el efecto de su mensaje fue instantaneo;yo no dudé un segundo de que aquellas palabras me estuvieran destinadas.¿Por qué?
svp c trés important je vous serai infiniment redevable
|
Salut,
voici une traduction possible:
Hier , je suis tombé complètement par hasard sur votre message posté dans la rubrique courrier du coeur, alors que j'attendais mon tour dans la salle d'attente du docteur. Je feuilletais rapidement la revue, mais arrivé à la page qui contenait votre message , quelque chose m'attira , on aurait dit que ces lignes étaient aimantées. Je le lus.....
Et maintenant de retour à la maison, sans me presser, je me suis décidé à vous écrire ces quelques lignes. J'ai devant moi votre message, laconique mais expressif. Je me suis rendu coupable d'une mauvaise action que je ne me serais jamais cru capable de commettre: j'ai arraché la page de la revue qui le contenait. Ce furent des instants tendus, pendant lesquels je me suis senti aussi ignoble que si j'avais été en train de commettre un crime. Cette indignité mise à part, l'effet de votre message fut instantané; je n'ai pas douté une seconde du fait que ces mots m'étaient destinés. Pourquoi?
Ps: Je suppose que cette réponse est tardive mais je n'ai pas pu la faire
avant ( absent du forum quelques jours "pour cause de santé")...
¡Hasta pronto!