Je dois bientot rendre cette traduction !!! mais je ne suis pas tres sure de ce que j'ai fait
Pourriez vous m'aider a traduire ce texte en francais :
QUE HAGA OIR SU VOZ EL CONSUMIDOR…
Una de nuestras principales funciones como asociacion es representar a los consumidores ante cualquier tipo de instancia u organismo, e intentar influir en las decisiones politicas para que tomen el sentido mas favorable a los consumidores, y asi lo hacemos, por ejemplo, en materia de medio ambiente.
En calidad de consumidor, el hecho de comprar o contratar determinados productos o servicios implica elecciones en las que los criterios medio-ambientales estaran cada vez mas presentes. Por esa razon, en la mayoria de nuestros analisis y encuestas los aparatos tambien se valoran en funcion de su impacto en el entorno (consumo energético, posible contaminacion, residuos, embalaje,…)
En la organizacion de Consumidores y Usuarios estamos convencidos de que la calidad y la cantidad de la informacion son dos puntos claves en este aspecto. Si los consumidores estan bien informados, tambien estaran mas capacitados para optar o elegir con conocimiento de causa qué producto, qué bien o qué tipo de servicio prefieren.
DESOLE POUR LES ACCENTS QUE JE N4AI PAS PU METTRE !!!
