Tout d'abord merci! Je tiens juste à apporter quelques
précisions! Bien évidemment tu ne pouvais pas avoir le texte français, car ceci est de moi ;-) J'ai travaillé sur des articles allemands que j'ai essayé d'analyser! Ce n'est pas une traduction de texte francais, mais bien ma production! Ensuite tu te demandes si l'abréviation OSZE est correcte, je confirme celle ci est tirée du Suddeutsche Zeitung, je ne pense pas qu'il se soit trompé!
Encore une fois merci beaucoup et bonne continuation ;-)
Bonne nuit
Clem